"من العثور" - Translation from Arabic to German

    • gefunden
        
    • findet
        
    • zu finden
        
    • konnte
        
    Ich finde es interessant, dass ihr ihr Grab gefunden habt, obwohl die Beschriftung entfernt wurde. Open Subtitles أنا أجِد هذا مشوقًا، أنكما تمكنتما من العثور على قبرها حتى بعد إزالةِ الشاهد
    Er ist tot. Und das Pferd wurde nie gefunden. Open Subtitles لقد مات و لم يتمكنوا أبدا من العثور على الحصان
    Er wird gehen, wenn er mich nicht findet. Er tut deiner Mutter nichts... Open Subtitles سوف يرحل بمجرد أن ييأس من العثور عليّ، لا تقلق بشأن أمك.
    Jetzt. Es ist eine Sperr-Rune. So findet dich keiner per Shadowhunter-Aufspürung. Open Subtitles ويمنع أي شخص من العثور عليك باستخدام تتبع صالئد الظلال
    Wie schafft Ihr Typen es mich zu finden, ohne Euer kleines Aufspürgerät? Open Subtitles كيف تمكنتم من العثور علي بدون أجهزة التعقب الصغيرة الخاصة بكم؟
    Niemand wird in der Lage sein, euch zu finden, Regierungen, alte Feinde, alte Freunde. Open Subtitles لن يتمكن أحد من العثور عليك، حكومات ، أعداء قدامى ، أصدقاء قدامى
    Ich konnte euch nicht finden, also habe ich mir sechs neue Freunde gekauft. Open Subtitles لم أتمكن من العثور عليكم يا رفاق فقررت شراء 6 أصدقاء جدد
    Niemand hat je den Schlüssel gefunden. Open Subtitles فلم يتمكن أحد من العثور على المفتاحَ أبداً
    Wenn man glauben soll, dass Paul Renauld tot ist, muss eine Leiche gefunden werden. Open Subtitles وكان لابد من ايجاد سبب ليوجى بوفاة بول رينو ًٍولابد من العثور على جثة
    Wie haben Sie die letzte Seele gefunden? Open Subtitles لا أعرف كيف تمكنتِ من العثور على الروح الثامنة
    - "Sieben Dragonballs müssen "gefunden werden, denn die Zukunft der Menschheit hängt..." Open Subtitles ... السبع كور ناريـة لابد من العثور عليهم ... و إلاسيتجـةمصيـرالبشريـةنحـو
    "Sieben Dragonballs müssen gefunden werden, denn nun wird entschieden der Menschen Open Subtitles كور التنين الـ 7 لابد من العثور عليهم لـ مصير البشرية
    Zurzeit ist dieser Club die einzige Verbindungen die wir gefunden haben. Open Subtitles الآن ، العلاقة الوحيدة التي تمكّنا من العثور عليها هو هذا النادي
    Zwinker. Zwinker. Sie können wieder sehen, wie es meine Augen findet und versucht, mein Blinzeln zu ermitteln. TED وميض. وميض. ويمكنك ان ترى ، فقط مرة أخرى ، وكيف انها نوع من العثور على عيني وتبذل قصارى جهدها لتقدر عندما تومض.
    Ja, wenn er wieder zu seinem authentischen Schwung findet. Open Subtitles أجل، في حالة إن تمكن من العثور .على القرار الفطري للتسديد الكرة
    Komisch, dass man für jemanden wie Patrik keine Familie findet. Open Subtitles أتساءل لماذا لم يتمكنوا من العثور على عائلة لصبي لطيف مثل باتريك.
    Falls er das Geld nicht findet, wird eine anteilige Summe, nur für den heutigen Auftritt, von seinem Gehalt abgezogen und für einen wohltätigen Zweck gespendet. Open Subtitles هو أنه إذا لم يتمكن من العثور على أمواله مايعادل كلفة هذه الليلة فقط سيتم خصمها من راتبه وسيتم التبرع بها للجمعيات الخيرية
    Wenn es kurz davor ist, Sie zu finden, dann beginnen die Visionen. Open Subtitles عندما يكون على مقربة من العثور عليك، البدء أن يكون الرؤى.
    - Dadurch sollte er leichter zu finden sein. Open Subtitles كن سعيداً كونه يميل بمشيته كثيراً يجب ان يجعل هذا من العثور عليه أمر أسهل
    Und das ist, wie sie in der Lage, sie zu finden waren. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي تمكنوا من العثور عليها.
    Manchmal muss man von Menschen weggehen, um sie wieder zu finden. Open Subtitles في بعض الأحيان علينا ترك الناس حتى تتمكن من العثور عليهم مرة أخرى
    Jeder Kontakt, der aufgelistet ist, ist entweder tot, oder ich konnte ihn nicht finden und wenn ich jemanden nicht finden kann, existiert er nicht. Open Subtitles كل الاتصالات المدرجة كانت إما بالرصاص أو لم أتمكن من العثور عليها وإذا لم اتمكن من العثور عليها فاذا لم تكن موجودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more