"من المبكر" - Translation from Arabic to German

    • Es ist zu früh
        
    • etwas verfrüht
        
    • zu früh ist
        
    • ist zu früh um
        
    • etwas früh für
        
    • noch zu früh
        
    Es ist zu früh, um nach Hause zu gehen. Open Subtitles من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل ما الذي تريدين أن تفعلينه؟
    Ist ein Serienkiller unterwegs? Ja, wir suchen nach einem Serienkiller aber Es ist zu früh um irgendwelche vermutungen anzustellen. Open Subtitles نعم، نحن نبحث عن قاتل جرائم متسلسلة، ولكن من المبكر أن نضع استنتاجات منذ الآن.
    Es ist zu früh, um sicher zu sein, aber ich glaube, der Killer ist Chinese. Open Subtitles ربما من المبكر تأكيد هذا و لكنني أظن أن القاتل صيني
    Meinst du nicht, dass es ein bisschen zu früh ist, daran zu denken? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه من المبكر في هذه العلاقة أن تفكري بهذا الشيء ؟
    Wenn wir wüssten, wie viele sie am Anfang waren, aber wenn es 50 sind, ist es etwas früh für den Champagner! Open Subtitles لو عرفنا كم شخص لديهم لكنا تصرفنا لكن لو كان لديهم 50 رجلا من المبكر اذن فتح الشمبانيا
    Leider ist es noch zu früh, um Sie zum Kaffee einzuladen. Open Subtitles إنه من المبكر جداً أن أطلب شرب القهوة معكِ
    Nun, Es ist zu früh um es sicher zu sagen aber, wenn sie überlebt und ich betone "wenn"... wird sie nie wieder dieselbe Elizabeth sein. Open Subtitles حسنا, من المبكر التأكد, لكن اذا نجت وأشدد على كلمة اذا
    Seien Sie nicht voreilig. Es ist zu früh, um ihn zu enterben. Ich wollte gar nicht... Open Subtitles أرجوك سيّدي، لا تتعجل من المبكر جداً سحب اللقب منه
    Ich denke, Es ist zu früh um anzufangen unsere Schreibtische leer zu räumen. Open Subtitles كنت اعمل بالنوبة الليلية حسناً، اظن انه من المبكر جداً
    Es ist zu früh, das zu sagen. Vielleicht war es die erhöhte Spannung. Open Subtitles من المبكر جداً معرفة هذا، ربما كانت زيادة جهد الكهرباء
    Schatz, Es ist zu früh. Wir können uns eine Ausrede ausdenken und allein mit ihr Kuchen essen. Open Subtitles عزيزتي، من المبكر جداً أن نحتفل، بإمكاننا أن نختلق عذراً وسنتناول الكعك معها لوحدنا
    Es ist zu früh für Regierungskontinuität. Open Subtitles من المبكر اتخاذ إجراءات استمرارية مهام الحكومة
    Es ist zu früh, um die Frage der Modalitäten im Detail zu behandeln. UN 30 - من المبكر للغاية تناول مسألة الوسائل بأي تفصيل.
    Es ist zu früh für Blaubeeren. Open Subtitles إنه من المبكر جدا أن يظهر التوت.
    Oberhäupter der Stadt sagen, dass es zu früh ist, um das gesamte Ausmaß des Schadens zu erkennen, welcher auch auf die Sichtung bösartiger Tiere auf den Straßen der Stadt zurückzuführen ist. Open Subtitles ويقول قادة المدينة أنه ... من المبكر جداً أن يتم تقدير الحجم الكامل للضرر الذي تضمن أيضاً مشاهدات لحيوانات متوحشة
    Es ist etwas früh für einen Besuch. Open Subtitles كنت مجرد... أنا أعلم أنه من المبكر جدا أن اطلب، ولكن هراء.
    Keine Anzeichen für einen Hirnüberdruck, aber es ist noch zu früh, um zu sagen, ob er das Bewusstsein wiedererlangt. Open Subtitles لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more