"من المفترض أن يكون" - Translation from Arabic to German

    • sein sollte
        
    • sollte eigentlich
        
    • sein sollen
        
    • Näher am
        
    • sollte mein
        
    • sein müssen
        
    Deah, Yusor und Razan wurden an einem Ort hingerichtet, der sicher sein sollte: ihr Zuhause. TED تم إعدام ضياء ويسر ورزان في مكان كان من المفترض أن يكون آمناً: منزلهم.
    Ich bin nicht sicher, ob es Spaß sein sollte. Open Subtitles لست متاكداً بأنه من المفترض أن يكون وقت جيد
    Ja, ich habe gezahlt um den zu sehen, das sollte eigentlich ein Western sein. Open Subtitles صحيح، أنا دفعت لرؤية هذا كان من المفترض أن يكون من أفلام الكوبوي
    Lager sollte eigentlich leer sein. Open Subtitles من المفترض أن يكون المعسكر خالياً. أجل, كان من المفترض.
    Das hätte uns eine Warnung sein sollen. Finden Sie nicht? Open Subtitles ألا تعتقد ان هذا كان من المفترض أن يكون تحذيرا ؟
    Näher am Fluss.aber wie ihr seht, der Strom verstärkte sich während der letzten 10 Minuten. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا نهراً , لكن كما ترون الفيضان زاد حدة خلال الــ 10 دقائق الماضية
    Und das sollte mein freies Wochenende sein. Aber, nein! Open Subtitles أنت تعرف كان هذا من المفترض أن يكون عطلة نهاية الأسبوع بالنسبة لي
    Unser Volk hätte in der Lage sein müssen, für Zerstörung zu sorgen, nicht den Schlamassel aufzuwischen. Open Subtitles ملكنا الشعب كان من المفترض أن يكون وضع إلى إحداث دمار ، لا تخلص من بعده.
    Wer sind Sie im Gespräch mit wenn Sie das tun? Schauen Sie, dass eigentlich sein sollte eine private, persönliche Sache zwischen uns. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا شيئ شخصي خاص بيننا
    Hast du verstanden, dass dies eigentlich ein Date sein sollte? Open Subtitles أتفهم أن هذا كان من المفترض أن يكون موعدا غراميا؟ نعم
    Das war ich, wie ich dich verführte... wo es doch anders herum sein sollte. Open Subtitles كنتُ أنا من أقوم بإغوائك، في حين كان من المفترض أن يكون الإغواء من جانبك.
    Es sollte eigentlich am Anfang nicht gleich so kompliziert sein. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكون . بهذه الصعوبة بهذا الوقت
    Na ja, das sollte eigentlich geheim bleiben, oder? Open Subtitles حسناً ، من المفترض أن يكون سرّيّاً أليس كذلك؟
    Es sollte eigentlich ihre Schwäche sein, aber niemand konnte sie aufhalten. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون نقطة ضعفها، ولكنّها نجحت.
    Er hätte da drin sein sollen, nicht wir! Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هو بالإعلى ليس نحن
    Was noch mehr Scheiße ist, ist, dass ich es hätte sein sollen. Open Subtitles وما يقتلني أكثر أنّه كان من المفترض أن يكون أنا
    Was noch mehr Scheiße ist, ist, dass ich es hätte sein sollen. Open Subtitles وهو قاتل وما يقتلني أكثر أنّه كان من المفترض أن يكون أنا
    Näher am Fluss.aber wie ihr seht, der Strom verstärkte sich während der letzten 10 Minuten. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا نهراً، لكن كما ترون الفيضان زاد حدة خلال الــ 10 دقائق الماضية
    Und das sollte mein freies Wochenende sein. Aber, nein. Open Subtitles أنت تعرف كان هذا من المفترض أن يكون عطلة نهاية الأسبوع بالنسبة لي
    Es sollte mein Licht am Ende des Tunnels sein. Es war wohl ein Zug. Open Subtitles لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا
    Was ein glorreicher Sieg hätte sein müssen, ist eine schmähliche Niederlage. Open Subtitles ما كان من المفترض أن يكون نصرا مجيدا أصبح هزيمة مذلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more