| Nun, Mr. Schmidt, Sie sind offensichtlich mehr als qualifiziert. | Open Subtitles | حسنا، السيد شميت، من الواضح أنك أكثر من مؤهل. |
| Die Sie offenbar bei den Verhandlungen mit Ruth Iosava nicht befolgt haben. | Open Subtitles | شيء من الواضح أنك لم تتبعيه خلال المفاوضات مع روث ايسوفا |
| Offenbar hast du die Socken nicht gerochen! | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تشم رائحة جواربه |
| Da du mich eingeladen hast, sollte ich dein Abenteuer wohl mitkriegen. | Open Subtitles | حسنا ، من الواضح أنك تريدينني شاهدا على مغامرتك وإلا ما كنت قد دعوتني للدخول |
| Okay, das tust du offensichtlich nicht, da du es erwähnen musstest. | Open Subtitles | حسنا ، من الواضح أنك لن تبقى خارجه ، إن كنتسوف تحرقه |
| Du hast offensichtlich mit Kitty geredet. | Open Subtitles | من الواضح أنك تناقشتي مسبقاً بالأمر مع كيتي. |
| Misstrauisch -- Du bist offensichtlich ein Kriminelle, so installiere ich Überwachungskameras. | TED | عن عدم ثقة-- من الواضح أنك مجرم، ولذلك سأضع الكاميرات. |
| Sie scheinen zu handeln als ob sie etwas falsch gemacht hätten, obwohl es offensichtlich ist, dass Sie alles richtig gemacht haben. | Open Subtitles | تتصرفين كأنك قمتي بشيئ خاطى بينما من الواضح أنك قمت بكل شي صحبح |
| Sie haben offenbar noch nie Jonathan Kent getroffen. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تقابل جوناثان كنت من قبل |
| Nein! Es wird nicht alles gut, weil Sie offensichtlich keine Ahnung haben, was Sie machen. | Open Subtitles | لا، لن يكون كل شيء بخير لأن من الواضح أنك لا تعرف ماذا تفعل |
| Offensichtlich hast du vor irgendetwas Angst, sonst wärst du nicht erstarrt, oder? | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أنك خائفة من شيء ما و إلا ، لم تكوني لتتجمدي ، صحيح ؟ |
| Aber Offensichtlich bist du verärgert und ich weiß nicht warum. | Open Subtitles | لكن، من الواضح أنك منزعج و لا أعرف السبب |
| Ich verstehe Ihre Frustration. Wirklich. Sie sind offensichtlich ein hochintelligenter Mann... in einer schwierigen Situation. | Open Subtitles | أنا أتفهم إحباطك، من الواضح أنك رجل بالغ الذكاء في ظروف صعبة |
| Sie sind offensichtlich ein Poet. | Open Subtitles | من الواضح أنك شاعر. |
| Aber so eine Beziehung verstehen Sie offenbar nicht. | Open Subtitles | بيننا نوع من العلاقة من الواضح أنك لاتفهمها |
| Ich kann keine Informationen weitergeben ohne das Passwort, das Sie offenbar nicht kennen. | Open Subtitles | لا أستطيع إعطاء أيّ معلومات بدون كلمة السر، والذي من الواضح أنك لا تعرفها. |
| Offenbar hast du einen Nebeneffekt entdeckt. | Open Subtitles | من الواضح أنك أكتشفت عرض جانبى |
| Also, Offenbar hast du nun meine Erkältung. | Open Subtitles | من الواضح أنك أصبتي بزكامي |
| Sie haben mir wohl nicht zugehört. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تسمعني أول مرة أخبرتك بالأمر |
| Aber noch schlimmer ist, dass du dachtest, über mich lügen zu müssen. Ich schäme mich nicht für das, was ich bin, Barney, aber du offensichtlich schon. | Open Subtitles | أنك شعرت بالحاجة ان تكذب عني أنا لست خجلة مما أنا عليه يا "بارني" لكن من الواضح أنك كذلك |
| Du hast offensichtlich nicht BWL studiert. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم ترتد مدرسة إدارة الأعمال |
| Du bist offensichtlich aufgeregt. Möchtest du darüber reden? | Open Subtitles | من الواضح أنك مستاءة أهناك ما نتكلم حوله؟ |
| Nein, dir geht es offensichtlich nicht gut. Du warst ohnmächtig. | Open Subtitles | كلا , من الواضح أنك لست بخير , لقد أغمي عليك |
| Sie haben offenbar kein Interesse daran, sich zu retten. | Open Subtitles | من الواضح أنك غير مهتم بإنقاذ نفسك |
| Diesen Defekt haben Sie offensichtlich behoben. | Open Subtitles | من الواضح أنك أصلحتى هذا العيب "فيكى " هنا كادت أن تصيب "تشك" |
| Offensichtlich hast du niemals am Ring gesessen, wenn die Tänzerin an der Stange anders herum hängt. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تجلس أبداً أمام حلبة عندما تتعلق راقصة إباحية من قدميها |
| Offensichtlich bist du noch betrunken, denn das war wirklich mein Schuss. | Open Subtitles | من الواضح أنك سكير لأنه من الواضح أني من أصبت الهدف |