"من عشرة" - Translation from Arabic to German

    • als zehn
        
    • ein Dutzend
        
    • von zehn
        
    • zehn Stück
        
    • als ein
        
    • über zehn
        
    Die Anzahl derer, die man daher hinrichten müsste, ist wohl größer als zehn. Open Subtitles في حالة كان عدد الناس المفروض أعدامهم أكثر من عشرة حتى مئات
    Nieren gehen für mehr als zehn Riesen auf dem Schwarzmarkt weg. Open Subtitles تذهب الكلى إلى أكثر من عشرة آلاف في السوق السوداء
    - Ihre Entführerin hatte mindestens ein Dutzend Eingriffe. Open Subtitles وكان الخاطف الخاص في أقل من عشرة الإجراءات.
    Was wichtiger ist, sie hält nun nicht mehr ein Dutzend unschuldige Geiseln fest. Open Subtitles الأهم من ذلك، أنها لم يعد لديه من عشرة رهائن الأبرياء.
    ferner unter Begrüßung der Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Ausschusses für die Rechte des Kindes von zehn auf achtzehn, UN وإذ ترحب كذلك بالزيادة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر،
    Warum sind in Hot Dog-Packungen zehn Stück, und in der Hot Dog-Brötchenpackung nur acht? Open Subtitles لماذا الكلاب الساخنة تأتي في مجموعات من عشرة ، بينما الكلب الكعك الساخن تأتي في مجموعات من ثمانية فقط؟
    Präsident Barack Obama hat sein Amt in dem Bewusstsein all dieser Bedrohungen angetreten – und mit einer Entschlossenheit, sie zu beseitigen, wie sie bisher kein anderer US-Präsident (und kaum ein anderer Staats- oder Regierungschef weltweit) an den Tag gelegt hat. Seine Führung weckte Hoffnungen, dass mehr als ein Jahrzehnt des Schlafwandelns hinter uns lag, und hat in den letzten 18 Monaten zu einigen bescheidenden Verbesserungen geführt. News-Commentary عندما تولى الرئيس باراك أوباما منصبه كان متأهباً للتصدي لكافة هذه التهديدات، وعازماً، كما لم يسبق لأي رئيس أميركي آخر ـ بل ونكاد نقول أي زعيم عالمي آخر ـ على إزالة هذه التهديدات. والواقع أن رئاسته ألهمت العالم الأمل، حتى أن أكثر من عشرة أعوام من السير في المكان أصبحت في عداد الماضي، وجلبت بعض المكاسب المتواضعة على مدى العام ونصف العام الماضيين.
    Als Omoc starb, haben sie über zehn Minuten gebraucht. Open Subtitles الليلة التي مات فيها أوماك أخذو أكثر من عشرة دقائق
    Hat man erstmal mehr als zehn davon muss man eine Art Matrix entwickeln. TED وبمجرد الحصول على أكثر من عشرة منهم سيكون عليك تطوير مصفوفة.
    Eis hat Zauberkraft, die keiner kontrolliert Stärker als einer stärker als zehn stärker als hundert Mann Open Subtitles جليد سحره جامح، أقوى من واحد أقوى من عشرة وأقوى من 100 رجل
    Ein Auftragsmord kostet mehr als zehn Riesen. Open Subtitles لو استأجر ذلك الرجل فلقد كلفه أكثر من عشرة آلاف
    Für weniger als zehn Mäuse schwenken die nicht nur eine Fahne, sondern töten. Open Subtitles ،من أجل أقل من عشرة دولارات .فهم مستعدون ليس لتقديم الدعم فحسب بل وللقتل أيضا
    Weniger als zehn Prozent billigen jemanden, der noch nie ein Amt hatte. Open Subtitles أقل من عشرة بالمائة موافقون على أي شخص كان لم يسبق وأن حاز على مركز انتخابي
    Mindestens ein Dutzend SRU-Kämpfer wurden von einer Armee-Einheit getötet, die von einem... Open Subtitles في أقل من عشرة مقاتلين SRU قتل بواسطة وحدة من الجيش أدت by--
    Es hat zwar Demonstrationen gegeben, doch die kollektive Reaktion in Japan besteht nicht in einer Distanzierung von der Atomenergie. Schließlich sind nur wenige Personen durch den Unfall in Fukushima schwer verletzt worden – wahrscheinlich haben weniger als ein Dutzend Arbeiter eine gefährliche Strahlendosis abbekommen. News-Commentary ولكن على الرغم من احتجاجات الشوارع، فإن ردة الفعل الجمعية في اليابان لم تستهدف إدانة الطاقة النووية أو التبرؤ منها. ذلك أن حادث فوكوشيما لم يسفر على أية حال، إلا عن إصابات شديدة لحقت بعدد قليل من الأشخاص ـ ربما تعرض أقل من عشرة عاملين لكمية خطيرة من الإشعاع. أما الآلاف من الضحايا اليابانيين فقد غرقوا جميعهم تقريباً بسبب موجة التسونامي، وليس الانصهار النووي.
    Im Jahre 2010 veröffentlichte die Washington Post eine große Reportage mit dem Titel „Top Secret America“. Nach einer zweijährigen Untersuchung, an der mehr als ein Dutzend Journalisten beteiligt waren, kam die Post zu dem Schluss, dass niemand weiß, wie viel die US-Geheimdienstoperationen kosten – oder selbst, wie viele Mitarbeiter die US-Geheimdienste beschäftigen. News-Commentary والواقع أن تقييم مسألة القيمة في مقابل المال أكثر صعوبة. ففي عام 2010، نشرت صحيفة واشنطن بوست تقريراً رئيسياً بعنوان "أميركا بالغ السرية". فبعد تحقيقات استمرت عامين وشارك فيها أكثر من عشرة صحفيين، خلصت الصحيفة إلى أن لا أحد يعرف كم تتكلف عمليات الاستخبارات الأميركية ــ أو حتى كم عدد الأشخاص الذين توظفهم أجهزة الاستخبارات الأميركية.
    Der Mord an Herrn Moshe Weinberger und die Geiselnahme... von zehn Athleten und Funktionären... gelten nach deutschem Recht als Verbrechen. Open Subtitles مقتل السيد موشي وينبرغر وأخذ رهائن من عشرة لاعبين وموظفين هي جرائم داخلية ألمانية
    Nein, die kriegt ihr von zehn Leuten, denen ihr die Chance bietet. Open Subtitles كلا، عليك الحصول عليها من عشرة أشخاص آخرين ممّن ستعرض عليهم الفرصة. حسناً؟
    Im Krieg gewinnt in neun von zehn Fällen die größere Armee. Open Subtitles ،في حرب حقيقية الجانب الأكثر عدداً ينتصر تسع مرات من عشرة
    Warum in der Hot Dog-Packung zehn Stück drin sind... und in der Brötchenpackung nur acht Stück. Open Subtitles لماذا تأتي الكلاب الساخنة في حزم من عشرة و... الكعك هوت دوج تأتي في مجموعات من ثمانية؟
    Fazit, wir gehen nicht über zehn Millionen. Open Subtitles خلاصة القول أننا لن ندفع أكثر من عشرة ملايين دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more