aus deinem Mund kommt mehr Scheiße als aus deinem Arsch, Alter. | Open Subtitles | ويأتي القرف أكثر من فمك من الحمار الخاصة بك. ورفيقه. |
Was er sagt, ist gesegnet. Was aus deinem Mund kommt, ist verflucht. | Open Subtitles | ، ما يخرج من فمه مبارك و ما يخرج من فمك أنت يا ألونزو ملعون |
Was aus deinem Mund kommt, ist völlig irrelevant. | Open Subtitles | وما يخرج من فمك لا علاقة له بالموضوع علي الإطلاق |
Wenn dein Freund zu hart draufdrückt, flutscht dir das Ding aus dem Mund. | Open Subtitles | أتعلمين عندما ستثارين عندما يعصرهما رفيقك بشدة؟ ستخرج تلك الأشياء من فمك |
Wenn ich aus Ihrem Mund noch ein Mal "Basta" höre, können Sie was erleben. | Open Subtitles | حتى لو صدرت كلمة هذا نهائي من فمك مرة ثانية فالحقيقة أنه ستكون كذلك |
Atme durch die Nase ein und durch den Mund aus! | Open Subtitles | تنفسي من أنفك، وأخرجي النفس من فمك |
Saug die Luft durch den Mund ein, du Trottel. | Open Subtitles | قم بشفط الهواء من فمك أيها الأبلة |
Und du neigst dazu, was auch immer dir im Kopf rumgeht... aus deinem Mund kommen zu lassen, ohne allzu sehr an die Folgen zu denken. | Open Subtitles | وتتركين أيا كان ما يدور فى رأسك يخرج من فمك دون ادنى حساب لعواقب هذا القول |
Und du neigst dazu, was auch immer dir im Kopf rumgeht... aus deinem Mund kommen zu lassen, ohne allzu sehr an die Folgen zu denken. | Open Subtitles | وتتركين أيا كان ما يدور فى رأسك يخرج من فمك دون ادنى حساب لعواقب هذا القول |
Muss jedes Wort aus deinem Mund irgendwo anders her sein? | Open Subtitles | إذا كانت الكلمات ستخرج من فمك فيجب أن تكون ملائمة ولائقة |
Wenn noch eine falsche Sache aus deinem Mund kommt,... dann ich werde dir diese Marke von deiner aufgeblasenen Brust reißen. | Open Subtitles | عبارة أخرى مغلوطة تخرج من فمك وسأنزع تلك الشارة من على صدرك المنتفخ |
Ich kämpfe für dich und das ist alles was aus deinem Mund kommt? | Open Subtitles | صحيح,أنا أذهب إلى هناك من أجلك وهذه هي الحماقات التي تخرج من فمك |
Die einzigen Jugendlichen, die dich interessieren, rutschen eine Stange runter, um Dollar-Noten aus deinem Mund zu holen. | Open Subtitles | الصغير الوحيد الذي تهتم به هو الذي ينزلق عمود ليمسك سندات الدولارات من فمك |
Ich dachte, dass ich deutlich gemacht habe, dass ich diese Worte nicht mehr aus deinem Mund zu hören bekommen möchte. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتكِ ظننت أنني أوضحت أنني لا أتوقع أن أسمع تلك الكلمات من فمك مطلقاً |
Du kannst mich den ganzen Abend demütigen, während dir Gin aus dem Mund läuft, und das ist dann in Ordnung? | Open Subtitles | تريدين الجلوس و الجين يتساقط من فمك و تتمادين فى إهانتى يمكنك تقطيعى إلى أجزاء طوال الليل ، أهذا يناسبك ؟ |
Du Schandmaul! Nimm den Dreck aus dem Mund! | Open Subtitles | بتحدثك لهذة القذارة لقد اخرجت كل هذة القذارة من فمك |
Ich sagte, dass nichts passiert ist, und wenn du es wiederholst, schlage ich dir die Zähne aus dem Mund. | Open Subtitles | انظر , لقد اخبرتك انه لم يحدث شئ واذا قلت مرة اخرى انه حدث سوف اخرج اسنانك من فمك |
Klingen alle Worte, die aus Ihrem Mund kommen, wie Lügen? | Open Subtitles | لماذ أشعر أن كل كلمة من فمك تبدو كأنها كذبة؟ |
Lily, wenn Sie nicht drücken, werde ich Ihnen das Baby den Rachen hochschieben und es aus Ihrem Mund rausholen! | Open Subtitles | ليـي ان لم تدفعي، سأحشره الى حلقك و أخرجه من فمك |
Die nächsten Worte, die aus Ihrem Mund kommen erklären besser, wieso Ihr Blut auf der Platine war, die den Zusammenstoß verursacht hat. | Open Subtitles | الكلمة القادمة الخارجة من فمك من الأفضل أن تفسر لما دمك موجود على اللوحة التي سببت الاصطدام |
Durch die Nase ein, durch den Mund aus. | Open Subtitles | الشهيق من أنفك والزفير من فمك. |
Und durch den Mund aus. | Open Subtitles | أخرجيه من فمك. |
Saug die Luft durch den Mund ein, du Trottel. | Open Subtitles | قم بشفط الهواء من فمك أيها الأبلة |