"من كل أنحاء" - Translation from Arabic to German

    • aus ganz
        
    • überall auf
        
    • aus der ganzen
        
    • aus aller Welt
        
    Die Standesämter werden auch in der Nacht geöffnet bleiben, damit mehrer 100 Paare aus ganz Amerika heiraten können. Open Subtitles المحاكم ستظل مفتوحه بعد الظلام لكي تلائم العديد من الأزواج من كل أنحاء أمريكا
    Und sie taten es. Geschichten des Wandels trafen ein aus ganz Indien, von Nagaland im Osten, bis Jhunjhunu im Westen, von Sikkim im Norden bis Krishnagiri im Süden. TED ففعلوا.قصص التغيير تدفقت من كل أنحاء الهند, من نجالاند في الشرق, الى جونجون في الغرب, ومن سيكيم في الشمال, الى كرشناجري في الجنوب.
    Stattdessen interessiere ich mich dafür, Hilfsmittel zu entwickeln, mit denen eine große Anzahl von Menschen ihre Geschichten erzählen kann, Menschen überall auf der Welt. TED بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم.
    Das ist die Studiengruppe in San Francisco, doch es gab sie überall auf der Welt. TED هذه مجموعة دراسة في سان فرانسيسكو، لكن بعض المجموعات من كل أنحاء العالم.
    Tausende versammeln sich heute aus der ganzen Welt, um die historische Rede zu hören. Open Subtitles الآلاف من الناس يجتمعون هنا اليوم، جائوا من كل أنحاء العالم ليشهدوا التاريخ،
    Hohe Tiere aus der ganzen Stadt werden da sein, alle Ihnen zu Ehren. Open Subtitles كبار الضباط من كل أنحاء المدينة سيكونون هناك والفضل كله يعود لك
    Wissenschaftler aus aller Welt schreiben ihm und stellen Fragen über alle möglichen Sachen. Open Subtitles العلماء يراسلونه من كل أنحاء العالم يسألونه عن كل الأنواع من الأشياء
    Dorftrottel aus ganz Russland trafen sich dort. Open Subtitles بلهاء القرى، من كل أنحاء (روسيا)، يتقابلون هناك.
    Kinder aus ganz New York kommen jedes Jahr hierher... um zu sehen, welches Schiff triumphiert. Open Subtitles يجتمع الأولاد من كل أنحاء ( نيويورك ) هنا سنوياً ليروا مركب من منهم سيفوز
    Berichte kommen aus ganz London, dass die Reiter die ganze Stadt für ihre Show übernommen haben. Open Subtitles التقارير تأتي من كل أنحاء (لندن) حيث يبدو أن الفرسان قد سيطروا على المدينة بأكملها من أجل عرضهم
    Ich habe Neuigkeiten, die mir aus ganz Nordumbrien zugetragen wurden. Open Subtitles جاءتني أخبار من كل أنحاء (نورثمبريا)
    Sie wird von tausenden Freiwilligen überall auf der Welt in vielen, vielen Sprachen verfasst. TED كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة.
    Und dann gehen sie wieder und erläutern genau, wie sie diese Samen einsammeln werden. Sie haben tausende von Leuten überall auf der Welt, TED يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور.
    Ein neues System, das Billionen von Dollar... in Hypotheken und anderen Krediten... mit Investoren überall auf der Welt verband. Open Subtitles الذى ربط تريليونات الدولارات من الرهن العقارى و قروض أخرى مع مستثمرين من كل أنحاء العالم
    Ich habe wirklich überall auf der Welt fotografiert. Ich verspreche Ihnen, was wir hier im Süden haben -- im "Sunshine State" Florida -- kann sich mit all dem messen! TED ياجماعة، لقد التقطت صور من كل أنحاء العالم وأضمن لكم أنه ما يوجد هنا في الجنوب، ما يوجد في ولاية الشمس المشرقة، ينافس الأشياء التي رأيتها في الأماكن الأخرى.
    Und die Leute kommen aus der ganzen Welt um den Bali Schul-Fond zu unterstützen, weil diese Kinder die künftigen grünen Führer von Bali sein werden. TED حيث يأتي الناس قدماً من كل أنحاء العالم لدعم صندوق المنح الدراسية في بالي، لأن هؤلاء الأطفال سيكونوا الجيل القادم للقادة في بالي
    Wir haben nur Punkte verbunden. Wir müssen nun unsere Probengröße um das Zehnfache oder noch mehr erweitern und hunderttausende DNA-Proben aus der ganzen Welt sammeln. TED لقد وصلنا نقاطا فقط، وعلينا أن نزيد حجم العينة بعدة مرات، مئات الآلاف من عينات الدي أن أي من أشخاص من كل أنحاء العالم،
    Die Leute kommen aus der ganzen Welt wegen diesem Zeug. Open Subtitles تعلمين ، الناس تأتي من كل أنحاء لبعلبم لتأخذ هذه الأشياء
    Jede Woche kamen Hunderte schwuler Männer aus der ganzen Welt dorthin. Open Subtitles فكان يأتى إليه مئات من الرجال الشواذ كل أسبوع من كل أنحاء العالم
    Menschen kommen aus aller Welt, um ihre erstaunlichen Kreationen in San Diego zu zeigen TED يسافرُ الناس إليه من كل أنحاء العالم ليعرضوا إبداعاتهم المدهشة على أرض سان دييغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more