Die Standesämter werden auch in der Nacht geöffnet bleiben, damit mehrer 100 Paare aus ganz Amerika heiraten können. | Open Subtitles | المحاكم ستظل مفتوحه بعد الظلام لكي تلائم العديد من الأزواج من كل أنحاء أمريكا |
Und sie taten es. Geschichten des Wandels trafen ein aus ganz Indien, von Nagaland im Osten, bis Jhunjhunu im Westen, von Sikkim im Norden bis Krishnagiri im Süden. | TED | ففعلوا.قصص التغيير تدفقت من كل أنحاء الهند, من نجالاند في الشرق, الى جونجون في الغرب, ومن سيكيم في الشمال, الى كرشناجري في الجنوب. |
Stattdessen interessiere ich mich dafür, Hilfsmittel zu entwickeln, mit denen eine große Anzahl von Menschen ihre Geschichten erzählen kann, Menschen überall auf der Welt. | TED | بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم. |
Das ist die Studiengruppe in San Francisco, doch es gab sie überall auf der Welt. | TED | هذه مجموعة دراسة في سان فرانسيسكو، لكن بعض المجموعات من كل أنحاء العالم. |
Tausende versammeln sich heute aus der ganzen Welt, um die historische Rede zu hören. | Open Subtitles | الآلاف من الناس يجتمعون هنا اليوم، جائوا من كل أنحاء العالم ليشهدوا التاريخ، |
Hohe Tiere aus der ganzen Stadt werden da sein, alle Ihnen zu Ehren. | Open Subtitles | كبار الضباط من كل أنحاء المدينة سيكونون هناك والفضل كله يعود لك |
Wissenschaftler aus aller Welt schreiben ihm und stellen Fragen über alle möglichen Sachen. | Open Subtitles | العلماء يراسلونه من كل أنحاء العالم يسألونه عن كل الأنواع من الأشياء |
Dorftrottel aus ganz Russland trafen sich dort. | Open Subtitles | بلهاء القرى، من كل أنحاء (روسيا)، يتقابلون هناك. |
Kinder aus ganz New York kommen jedes Jahr hierher... um zu sehen, welches Schiff triumphiert. | Open Subtitles | يجتمع الأولاد من كل أنحاء ( نيويورك ) هنا سنوياً ليروا مركب من منهم سيفوز |
Berichte kommen aus ganz London, dass die Reiter die ganze Stadt für ihre Show übernommen haben. | Open Subtitles | التقارير تأتي من كل أنحاء (لندن) حيث يبدو أن الفرسان قد سيطروا على المدينة بأكملها من أجل عرضهم |
Ich habe Neuigkeiten, die mir aus ganz Nordumbrien zugetragen wurden. | Open Subtitles | جاءتني أخبار من كل أنحاء (نورثمبريا) |
Sie wird von tausenden Freiwilligen überall auf der Welt in vielen, vielen Sprachen verfasst. | TED | كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة. |
Und dann gehen sie wieder und erläutern genau, wie sie diese Samen einsammeln werden. Sie haben tausende von Leuten überall auf der Welt, | TED | يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور. |
Ein neues System, das Billionen von Dollar... in Hypotheken und anderen Krediten... mit Investoren überall auf der Welt verband. | Open Subtitles | الذى ربط تريليونات الدولارات من الرهن العقارى و قروض أخرى مع مستثمرين من كل أنحاء العالم |
Ich habe wirklich überall auf der Welt fotografiert. Ich verspreche Ihnen, was wir hier im Süden haben -- im "Sunshine State" Florida -- kann sich mit all dem messen! | TED | ياجماعة، لقد التقطت صور من كل أنحاء العالم وأضمن لكم أنه ما يوجد هنا في الجنوب، ما يوجد في ولاية الشمس المشرقة، ينافس الأشياء التي رأيتها في الأماكن الأخرى. |
Und die Leute kommen aus der ganzen Welt um den Bali Schul-Fond zu unterstützen, weil diese Kinder die künftigen grünen Führer von Bali sein werden. | TED | حيث يأتي الناس قدماً من كل أنحاء العالم لدعم صندوق المنح الدراسية في بالي، لأن هؤلاء الأطفال سيكونوا الجيل القادم للقادة في بالي |
Wir haben nur Punkte verbunden. Wir müssen nun unsere Probengröße um das Zehnfache oder noch mehr erweitern und hunderttausende DNA-Proben aus der ganzen Welt sammeln. | TED | لقد وصلنا نقاطا فقط، وعلينا أن نزيد حجم العينة بعدة مرات، مئات الآلاف من عينات الدي أن أي من أشخاص من كل أنحاء العالم، |
Die Leute kommen aus der ganzen Welt wegen diesem Zeug. | Open Subtitles | تعلمين ، الناس تأتي من كل أنحاء لبعلبم لتأخذ هذه الأشياء |
Jede Woche kamen Hunderte schwuler Männer aus der ganzen Welt dorthin. | Open Subtitles | فكان يأتى إليه مئات من الرجال الشواذ كل أسبوع من كل أنحاء العالم |
Menschen kommen aus aller Welt, um ihre erstaunlichen Kreationen in San Diego zu zeigen | TED | يسافرُ الناس إليه من كل أنحاء العالم ليعرضوا إبداعاتهم المدهشة على أرض سان دييغو. |