Und wenn er nun krank ist? Das ist 'ne Krankheit, oder? | Open Subtitles | إذا كان يعاني من مرض إنه مرض، أليس كذلك ؟ |
Adrian Conrad ließ sich einen Symbionten implantieren, um von einer tödlichen Krankheit zu genesen. | Open Subtitles | ادريان كونراد هو من زرع لنفسه متكافل مسروق ليعالج نفسه من مرض مميت |
Aber wenn wir jetzt etwas übersehen, werden wir die Chance für immer verlieren, eine alte Krankheit auszurotten. | TED | و لكن إذا أغمضنا أعيننا الآن، سوف نفقد إلى الأبد الفرصة للتخلص من مرض قديم. |
41 Personen, die im Grunde nicht wirklich krank waren, zahlten für einen Rentner, der an einer unheilbaren Erkrankung litt. | TED | 41 كانوا غير مرضى مما يعني أن الإنفاق كان على الشخص الواحد الذي يعاني من مرض عضال |
Ihrem Sohn aufgrund der Leukämie, an der er litt, nicht helfen würde? | Open Subtitles | لن تؤدّي لشفاء إبنك من مرض اللوكيميا التي أصيب به؟ |
Ich pflegte ihn, als er Malaria hatte, ging mit ihm Campen, er hatte alle Freiheiten an der Promenade. | Open Subtitles | داويته من مرض الملاريا، وأخذته للتخييم في الخارج. وأعطيته حكم ذلك الممر الخشبي. |
Meist fällt uns jedoch keine junge Frau ein, die an einer Herzkrankheit leidet. | TED | عادة لايمكننا التفكير بامرأة شابة عانت من مرض في القلب |
An Krebs oder einer neurologischen Krankheit zu sterben ist anders. | TED | الموت من السرطان والموت من مرض عصبي أمران مختلفان. |
Ich dachte, ich hätte eine seltene Krankheit -- eine Krankheit, die Ärzten unbekannt war. | TED | ظننت أنني أعاني من مرض نادر، مرض لم يسبق للأطباء أن شهدوه من قبل. |
Damit meine ich, wie viele von Ihnen haben jemand gepflegt, der an einer Krankheit, Verletzung oder Behinderung leidet? | TED | ما أعنيه بذلك هو كم واحد منكم سبق له وأن اعتنى بأحد ما؟ يعانى من مرض أو إصابة أو إعاقة ؟ |
Dass sich eine Krankheit über das ganze Land ausbreitet? | Open Subtitles | هناك نوع ما من مرض الذي يَنتْشرُ في كافة أنحاء البلاد؟ |
Denken Sie, sie hatte eine Krankheit, die sie dazu brachte? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن بولا كان لديها نوعا ما من مرض الذي جعلها تتصرف على هذا النحو؟ |
Mitten im Geschehen wurde meine Mutter krank und lag mit Magenbeschwerden für zwei oder drei Tage im Bett. | TED | في وسط كل هذا عانت أمي من مرض معدي ليومين أو ثلاثة |
Es sind unsere Eltern, unsere Geschwister, unsere Bekannten, die vielleicht krank sind und Medikamente einnehmen, die ihre Abwehrkräfte schwächen. | TED | وهم أباؤنا وأخواتنا، ومعارفنا، الذين ربما يعانون من مرض ما أو يتلقون علاجًا يؤدي إلى إضعاف مناعتهم. |
Holt einen unserer Brüder, der an der Pest erkrankt ist. | Open Subtitles | أحضروا واحد من أخوتنا الذي .يعاني من مرض الطاعون |
Drei Fahrzeuge brauchen einen Fahrer und der Wagenmeister leidet an der Strahlenkrankheit. | Open Subtitles | ثلاثة مركبات تحتاج إلى سائقين , و قائد شاحنة يعاني من مرض الإشعاع |
Wem ging es nicht schon mal schlecht, ohne dass er an einer psychischen Erkrankung litt? | TED | من منا لم يشعر بالضعف حتى بدون المعاناة من مرض نفسي ؟ |
Vor einem halben Jahr starb sie im Alter von 22 an einer Herzerkrankung. | TED | قبل نصف سنة، توفّيت من مرض القلب في عمر 22 سنة. |