Con sagt, dass du es hinter meinem Rücken mit ihr treibst. | Open Subtitles | كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى من وراء ظهرى الآن. |
Ich bin wütend, weil sie die Dinge hinter meinem Rücken tut. | Open Subtitles | أنا فقط غاضبة, لأنها تستمر بعمل أمور من وراء ظهري |
Es wäre schön herauszufinden, wer hinter all dem steckt, denken Sie nicht? | Open Subtitles | سيكون من الجيد ايجاد من وراء كل هذا الا تعتقدي هذا؟ |
Sind Sie verrückt? Die einzige Frage bleibt, Wer steckt hinter diesem Auftritt? | Open Subtitles | سؤال واحد فقط من وراء ذلك؟ |
Ich war aber echt nicht der Einzige. hinter deinem Rücken haben alle gesagt, dass du es warst. Toll. | Open Subtitles | لم أكن أنا من قال ذلك كل شخص كان يقول هذا من وراء ظهرك |
Ich glaube, du und Bannion habt hinter meinem Rücken gefüßelt. | Open Subtitles | ظننت انك كنت تلعبين بذيلك مع بانيون من وراء ظهرى |
Du hast mich verletzt. Du lachst hinter meinem Rücken über mich. | Open Subtitles | لقد آذيتني حقا عندما سخرتِ مني من وراء ظهري |
Aber du hast davon hinter meinem Rücken geredet, du Schwein. | Open Subtitles | لكنك تجادلت فى هذا من وراء ظهرى ,يا ابن العاهره |
Statdessen hurst du rum und triffst dich mit dieser Schlampe hinter meinem Rücken ! - Wovon sprichst du ? | Open Subtitles | و عوضاً عن ذلك, مشيت بالخلسه ورأيت تلك الفاسقه من وراء ظهري |
Ich habe gehört, wie sie mich hinter meinem Rücken ausgelacht haben. | Open Subtitles | أتعتقد انني لم اسمع ؟ أتعتقد انني لم اسمعهم يضحكون عليّ من وراء ظهري |
Dann finden wir nie heraus, wer hinter all dem steckt. | Open Subtitles | أنت ستفعلين هذا.. وسوف لن نعرف أبداً من وراء كل هذا |
Wer steckt hinter dieser Firma? | Open Subtitles | من وراء هذه الشركة؟ |
Es sei denn, man hat es hinter meinem Rücken gesagt. | Open Subtitles | ماعدا الأشياء التي يقولها الناس من وراء ظهري |
Die Männer, die einst auf deiner Seite standen, lachen hinter deinem Rücken über dich. | Open Subtitles | الرجال الذي كانوا بجانبك. تضحك الآن، من وراء ظهرك. |
"Weiter hinein, weiter hinein!", bis wir Jenseits von Fleisch und Blut sind. | Open Subtitles | عميقاً , عميقاً من وراء كل شيء من خلال الدم و العظام |
Der Chefökonom der Europäischen Zentralbank, Otmar Issing, wird sein Amt laut Plan zwar erst im Mai 2006 niederlegen, doch hinter den Kulissen sind die politischen Manöver und Schachzüge um seine Nachfolge bereits in vollem Gang. | News-Commentary | قد لا يتقاعد أوتمار آيسنج كبير خبراء الاقتصاد بالبنك المركزي الأوروبي قبل شهر مايو من عام 2006. لكن المناورات والحوارات السياسية بشأن من سيخلفه في المنصب قد بدأت بالفعل من وراء الكواليس. |
Ihr habt dem Sieger gehuldigt, als wäre er ein bloßer Anführer, und nicht jemand, der aus dem Innern des Glaubens kam. | Open Subtitles | أنا أحبك، يا سيدي .أكثر من أي شخص أخر لقد وصلت من هناك .من أعماق الإيمان من وراء الحياة، من وراء :الموت و القيامة |
Versuchst du hinter meinem Rücken in eine andere Show zu kommen? | Open Subtitles | هل تحاول الإشتراك ببرنامج آخر؟ من وراء ظهري؟ |
Du gehst um den See herum und schleichst dich von hinten an. | Open Subtitles | تذهب حول البحيرة و تأتي من وراء ظهره. كنت حصلت عليه ؟ |
Aber wenn Charlotte König hinter der Treuhandgesellschaft steckt und jetzt tot ist... | Open Subtitles | ولكن لو تشارلوت كونج هيا من وراء الودائع وهيا الأن ميته |
Er sagte, wir würden hier nicht auffallen, denn die Leute winken einem zu, aber nur von hinter dem Zaun, sie würden sich niemals einmischen. | Open Subtitles | أخبرني أن هذا سيكون مكاناً .. مناسباً للإختلاط .. لأن الناس يلوّحون لكِ من وراء سياجهم الخشبي المدبّب ولكنهم لن يتدخلوا في شؤونكِ أبداً فهم لا يكترثون لكِ |
- Martin. Unser neuer studentischer Untermieter aus Übersee, wie ich vermute. | Open Subtitles | مارتن، الطالب الجديد من وراء البحر النزيل لدينا ـ على ما أعتقد |
Immer hinter einem Vorhang, immer aus dem Rahmen fallend. | Open Subtitles | دائماً من وراء الستارة، دائماً ما يدير السيرك. |
Die Nordmänner blicken gen Norden, zur Gefahr von jenseits der Mauer. | Open Subtitles | الشّماليون يواجهون الشّمال جميعاً، قلقون حول التهديد من وراء الجدار. |