"من يدري ما" - Translation from Arabic to German

    • was
        
    ich meine, wer weiß was seinem Penis passiert, bei dieser ganzen Schweinerei? Open Subtitles أعني، من يدري ما الذي سيحصل لقضيبه وسط كل هذه الفوضى؟
    Wer kann schon sagen, was ich an seiner Stelle getan hätte? Open Subtitles ولكن من يدري ما كنت أنا لأفعل لو كنت مكانه؟
    Egal, was man über Medizin weiß, letztlich spielen Glück, Schicksal oder Gott oder wer weiß was eine viel größere Rolle, als Sie und ich je spielen werden. Open Subtitles تبيّن، أنك مهما كنت تعرف عن الطب، في النهاية، حظ أو مصير أو إله أو من يدري ما يحدث دائماً في نهاية المطاف
    Er hat was in meinem peripheren Nervensystem angeschnitten. Open Subtitles لا بد أنه جرح شيئاً بالجهاز العصبي المحيطي إن كان يخفف الألم من يدري ما يفعله أيضاً؟
    Hmm? Wer weiß was die Polizisten in deiner Wohnung finden, oder auf deinem kleinen Boot. Open Subtitles من يدري ما قد تجده الشرطة في شقّتك أو في قاربك الصغير ذاك
    Wenn du irgendwo aufwachst ohne zu wissen, wie du da hingekommen bist, stehst du unter Drogen oder bist manipuliert worden oder sonst was. Open Subtitles تستيقظ في مكان ما ، كنت لا أعرف كيف وصلت هناك ، أو أي شيء. كنت تخديره ، أو التلاعب بها ، أو من يدري ما.
    Wenn du damals nicht gewesen wärst und mich zur Besinnung gebracht hättest, wüsste ich nicht was ich heute in Hong Kong mache. Open Subtitles إذا كنت لم يضربني بعصا في مصنع للقطن في تلك السنة، من يدري ما كنت تقوم به الآن.
    Also wenn ihr eine Sprecherin möchtet, die weiß, was euch auf dem Herzen liegt, die weiß, was ihr möchtet, dann denke ich, ist die Entscheidung klar. Open Subtitles حتى إذا كنت تريد رئيسا من يدري ما يدور في عقلك ، الذي يعرف ما تريد ، أذا اعتقد أن الخيار واضح.
    Ich will gar nicht wissen, was mit den ganzen Schecks für den Unterricht passiert, - wenn ich meine Nerven verliere. Open Subtitles من يدري ما سيقع لمستحقات المدرسة، إذا جنّ جنوني
    Wenn er öffentlich kontra gibt, wer weiß, was er privat sagt? Open Subtitles إذا الرجل معرباً عن خلاف رأيه للعامة من يدري ما يقوله في الخاص؟
    Wer weiß, was er bereit ist zu tun um seine Familie zurück zu bekommen? Open Subtitles من يدري ما سيكون مُستعدًّا للقيام به من أجل استعادة عائلته؟
    Beim Spazierengehen verschwunden. Wer weiß, was sie dachten. Open Subtitles ذهبنا للتمشي وإختفينا من يدري ما يعتقدون؟
    Wissen Sie wie viele Körper hier was auch immer miteinander getrieben haben? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الجثث قد فعلت من يدري ما لبعضها البعض إلى هنا؟
    Sie ziehen Daten aus unserem Netzwerk. Wer weiß, was noch. Open Subtitles وهم يسرقون البيانات من شبكتنا، و من يدري ما الذي يسرقون أيضاً.
    Wer weiss, was wir alles erreichen werden wenn wir lernen, die Möglichkeiten intensiver zu nutzen. TED من يدري ما سنكون قادرين على القيام به عندما نتعلم المزيد عن إستخدام أفضل للمعلومات .
    Wer weiß schon, was die Wahrheit ist und was eine Lüge? Open Subtitles من يدري ما الحقيقة وما الكذب ؟
    Es ist nur nicht erforscht, was unterm Eis geschieht... wo sie zwei Drittel ihres Lebens verbringen. Open Subtitles ولكن من يدري ما يفعلونه تحت الجليد... ... حيث يقضون ثلثي حياتهم...
    Wer weiß, was die in ein, zwei Jahren alles entdecken. Open Subtitles من يدري ما قد يكتشفون بعد عام أو اثنين
    Wer weiß, was das für Energie ist? Open Subtitles من يدري ما هي طبيعة تلك الطاقة ؟
    Ja, wer weiß, was in dem Gehirn vorgeht? Open Subtitles من يدري ما الذي يدور في مخّها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more