Mein Unternehmen hat 35 Jahre und Millionen von Dollar investiert, um den Wankelmotor, welcher in den 50ern erfunden wurde, auf über 4 PS pro Kg zu bringen - und das zuverlässig und entscheidend. | TED | أنفقت شركتي 35 سنة وعدة ملايين من الدولارات من أجل ذلك المحرك الدوار, الذي اخترع في أواخر الخمسينيّات, وتطويره لدرجة أن نحصل أكثر من حصان للرطل الواحد, موثوق به, ومهمّ. |
Er ist sonst immer sehr zuverlässig. Sie werden schon sehen. Ein Fels. | Open Subtitles | في العادة، يكون جديراً بالثقة سترى، إنه حقاً موثوق به |
Er wollte mir danken, dass ich ein zuverlässiger Verbündeter im Kampf gegen die Magie war. | Open Subtitles | ) أراد أن يشكرني على كوني حليف موثوق به في حربه ضد السحر |
Ich habe einen Bericht von einem vertrauenswürdigen Zeugen. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن لدي شهادة من شاهد موثوق به |
Er war mein Freund, ein Gefährte, vertrauter Berater und ein geschätzter Geliebter. | Open Subtitles | كان صديق، ورفيق ومرشدًا موثوق به ومحب ذو قيمة |
Meine Mutter hätte einen weniger zuverlässigen Bankier nehmen sollen. | Open Subtitles | كان من المفترض على أمى أن تختار مصرفى موثوق به |
Aber es ist trotzdem von einer verlässlichen Quelle. Was ist denn grade mit dir los? | Open Subtitles | ولكنه من مصدر موثوق به ما الذي يحدث معك حاليًا؟ |
Ich wusste, dass Caesar nicht vertrauenswürdig ist. | Open Subtitles | لقد عرفت أن (سيزار) غير موثوق به منذ أن نظرت له، |
Es ist ein erstklassiger Geist. Sehr zuverlässig. | Open Subtitles | روح من الدرجة الأولى,موثوق به. |
Aufmerksam, zuverlässig, aktiv in der Schule. | Open Subtitles | فطن , موثوق به , متفاعل بالمدرسة |
Burrows war in dem Auto. Es scheint so, als wäre deine Quelle zuverlässig. | Open Subtitles | (بوروز) كان في السيارة يبدو أن المصدر موثوق به |
- Ich versichere, mein Freund ist zuverlässig. | Open Subtitles | أؤكد لك يا صديقي أنه موثوق به |
Und das schneller und zuverlässiger als wir. | Open Subtitles | ... و موثوق به... |
Jemand vertrauenswürdigen, diskreten. | Open Subtitles | شخص موثوق به ومتحفظ |
Sie sollten wissen, dass Schweizer Beamte Sabbaq überwachten, und dann natürlich Sie, denn er ist ein vertrauter Kurier für Abu Nazir. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن المسئولون فى سويسرا كانوا يراقبون "سبّاق" وبعد ذلك أنتَ بالطبع. لإنه ساعي موثوق به لأبو نزيز. |
Du hast dich selbst als zuverlässigen verbündeten im Kampf gegen die Magie bewiesen. | Open Subtitles | كنت فقط أقوم بعملي لقد أثبت نفسك لتكون حليف موثوق به في حربنا ضد السحر |
Ich weiß von einer sehr verlässlichen Quelle, dass Maisy einen Deal mit der Polizei aushandelt. | Open Subtitles | حسناً، سمعت من مصدر موثوق به أن (مايزي) ستعقد اتفاقاً مع الحكومة |
So ist er halt. Er ist außerdem loyal und vertrauenswürdig und wir haben Spaß zusammen. | Open Subtitles | لكنه ايضا موثوق به و مخلص |