Das bin ich. Ich bin ein Gentleman, lass mir mein Selbstbewusstsein. | Open Subtitles | من فضلك أنا رجل نبيل لا تدمري هذا الشيء بي |
Ein Gentleman zu sein, hat nichts mit der Herkunft zu tun. | Open Subtitles | لتكون رجل نبيل فليس له علاقة .بظروف المتعلقة بمولد المرء |
Ein Gentleman würde kämpfen, aber als Amerikaner sage ich, laufen wir. | Open Subtitles | أي رجل نبيل سيصمد ويقاوم، ولكني كأمريكي، أقترح أن نهرب. |
Dein Vorliebe für deine Prinzipien zu sterben es ist sehr edel, aber es ist sinnlos. | Open Subtitles | أنت تفصل الموت من اجل مبادئك و هذا نبيل جدًا لكنه من دون معنى |
Herr Apotheker, ich kann nicht für die anderen sprechen, aber ich verfolge keine edlen Ziele. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث عن الأخرين ولكن ليس لدي هدف نبيل |
Das versteht sich doch von selbst für einen Edelmann. | Open Subtitles | كما تعلم ، أعتقد أن هذا أنيق بالنسبة لرجل نبيل |
Nun, womit würde ein Gentleman der Tudor-Zeit beschäftigt sein? | TED | حسناً، ما الذي يمكن أن يشغل نبيل من نبلاء التودر؟ |
Seit wann putzt ein Gentleman dem Untermieter die Schuhe? | Open Subtitles | إصغ إلى من تتحدث من سَمع عن نبيل يُلمع أحذية نزيل ؟ |
Wie stirbt man als Gentleman, wie stirbt man nach Vorschrift? | Open Subtitles | كيف تموت كرجلٍ نبيل كيف تموت وفقاً للقواعد |
Jeder Gentleman gibt einem Mädchen $50 für den "Puder-Raum". | Open Subtitles | أي رجل نبيل سوف يعطيني 50 دولار لغرفة التجميل |
Ich hatte erwartet, dass du inzwischen gemerkt hast, dass ich kein Gentleman bin. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أنك لاحظت أنني لست رجل نبيل |
Könntest du ein Gentleman sein und über die Feuerleiter einbrechen, damit ich das nicht tun muss? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تكون رجل نبيل وتتسلل من مخرج الطوارئ لكي لا أضطر أن افعل ذلك؟ |
Mit etwas Übung könntest Du ein feiner Gentleman werden. | Open Subtitles | مع بعض من التمرين اعتقد انك ستصبح رجل نبيل |
"Was für ein Stück Arbeit der Mensch ist! Wie edel der Verstand!" | TED | " أي قطعة من العمل هو الإنسان! كم هو نبيل السبب!" |
Und um für ihn zu sprechen, er ist klug und edel... und weiß gewisslich, was er tut. | Open Subtitles | تمالكى نفسك أما زوجك فهو نبيل وحكيم ورشيد ويعرف حق المعرفة التقلبات المفاجئة |
Ich habe nichts gegen einen edlen Tod. | Open Subtitles | هاي , أنا مع الموت بشكل نبيل , ألا يكون الموت النبيل عديم الجدوى من ناحية أخرى |
Da ist ein Edelmann, einer, der Paris heißt, der gern einhaken möchte. | Open Subtitles | هناك رجل نبيل فى المدينة باريس واحد ، سيسره أن يضع السكين على متنها |
Nach 30 Jahren der Spannungen sind außerdem auch Vorbereitungen für einen Botschafteraustausch zwischen Ägypten und dem Iran im Gange. „Ägypten betrachtet den Iran nicht als Feind“, erklärte der ägyptische Außenminister Nabil el-Arabi. | News-Commentary | أما الان ، بعد 30 سنة من التوتر ، هناك استعدادات من اجل تبادل السفراء بين مصر وايران. لقد أعلن وزير الخارجية المصري نبيل العربي " مصر لا تنظر الى ايران على انها عدو ". |
Eine edle Gesinnung, aber ich würde lieber... meinen letzten Atemzug für den nächsten einsetzen. | Open Subtitles | حسنا, شعور نبيل لكن أفضل تكريس أخر نفحات الهواء للحصول على هواء أكثر |
Hier lebte in einem stattlichen Haus ein verwitweter Herr mit seiner kleinen Tochter Cinderella. | Open Subtitles | هنا فى قصر مهيب عاش نبيل أرمل مع إبنته الصغيره، سيندريلا |
Natürlich erfreut es die römische Eitelkeit, Euch Adel zuzusprechen. | Open Subtitles | بالطبع , إنه مما يسعد تفاهة الرومان أن يظنوا أنك نبيل |
Und das Geld, von dem Sie sagen, meine Klientin habe davon gestohlen Wurde in Wirklichkeit in eine gute und noble Angelegenheit gesteckt. | Open Subtitles | و المال الذي ذكرت أنّ موكلتي كانت تسرقه من ، فقد كان بغرض نبيل. |
Natürlich bist du von edler Herkunft, das sieht doch jeder. | Open Subtitles | حَسناً، بالطبع أنتِ مِنْ أصل نبيل أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى ذلك |
Und es hat nichts nobles, im Schlamm zu sterben. | Open Subtitles | ولا يوجد أي شيئ جيد و نبيل غير الموت في الوحل |
Sie war Dienstmädchen des Königtums, und ich war ein adliger. | Open Subtitles | هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل. |
- Wie großmütig von Ihnen. | Open Subtitles | يا لكَ من شخص نبيل |
Mein Gastgeber war jetzt Baron de Ferté-Talloire, ein früherer Kavallerieoffizier. | Open Subtitles | "مضيفى الآن هو نبيل بلدة "دى فيرتيه ظابط سابق فى سلاح الفرسان |
Alfred ist ein netter, nobler Mann. Er hat sein Leben und seine Träume einem anderen geopfert. | Open Subtitles | آلفريد) شخص نبيل ورائع وقد سخر) حياته وأحلامه من أجل شخص آخر |