Wir möchten nur sichergehen, dass wir alle Ihre Fragen beantworten können. | Open Subtitles | نريد فقط أن نتأكد أنَّهُ بإمكاننا الإجابة على جميع أسئلتكم |
Die wichtigste Frage, die wir heute stellen sollten ist, wie wir sichergehen, dass das Internet sich in eine Richtung entwickelt, wo der Bürger im Mittelpunkt steht. | TED | السؤال الملح الذي ينبغي أن يطرح اليوم هو كيف نتأكد أن الإنترنت ستتطور بشكل يعتمد على المواطن لا الحكومة. |
Woher wissen wir, dass er euch nicht umbringen will, wenn wir ihn heilen? | Open Subtitles | كيف نتأكد أننا إذا شفيناه فهو لن يحاول أن يقتلنا مجدداً ؟ |
Wir müssen sicher sein, dass sie die Hexe ist, bevor sie Verdacht schöpft. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتأكد أنها هي الساحرة قبل أن نُثير الشكوك |
Wir müssen nur sicherstellen, dass niemand diese Tür bis zum Anbruch der Nacht öffnet. | Open Subtitles | يجب فقط أن نتأكد أن لا أحد يفتح هذا الباب حتى حلول الظلام |
Wir können dafür sorgen, dass Sie sie kriegen. Verstanden? | Open Subtitles | نحن سوف نتأكد من تلقيك هذا هل تفهم ما قوله ؟ |
Ihre Sprach- und Sinnesaktivitäten aufzeichnen müssen, um sicherzustellen, dass das entfernte Gewebe keine Schäden hinterlässt. | Open Subtitles | كلامك.. ونشاطاتك الحسيه حتى نتأكد ان نزع الورم لن يسبب لك اعاقه بأي طريقه |
Wir müssen sichergehen, dass Sir Charles den Juwel nicht stiehlt. | Open Subtitles | علينا أن نتأكد أن سير تشارلز لن يسرق الجوهره. |
Wir müssen sichergehen, dass Sie keine Obszönitäten oder andere Dinge sagen, die die Leute verärgern könnten. | Open Subtitles | أحتاج نسخة , يجب أن نتأكد أنك لن تقول شيئاً بذيئاً أو أى شيء يسبب مشاكل للجمهور |
-Das müssen wir. Erst müssen wir sichergehen, dass dem Einhorn nichts passiert. | Open Subtitles | لكن في البدايه يجب ان نتأكد من عدم حدوث ضرر لوحيد القرن |
Woher wissen wir, ob der Mann, den wir suchen, nicht hier ist? | Open Subtitles | كيف لنا أن نتأكد من أن هؤلاء الرجال لن يتربصوا بناً |
Sagen Sie ihn noch mal, damit Sie wissen, wer Sie sind. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذكرهُ مرّة أخرى لكي نتأكد من تكون. |
Nathan passt auf ihn auf, bis wir sicher sind, dass sein Zustand stabil ist. | Open Subtitles | سيعمد نيثان الى أبقائه تحت المراقبة الى ان نتأكد من أن حالته مستقرة |
Stellen wir die genaue Anzahl sicher, während wir ihn so liegen haben. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد بأننا نقوم بالشيء الصحيح طالما هو متموضع هكذا |
Wir müssen sicherstellen, dass dieser Kerl nie wieder das Tageslicht sieht. | Open Subtitles | دعونا نتأكد أن هذا الشخص لن يرى ضوء النهار مجدداً، |
Wir müssen sicherstellen, dass dieser Kerl nie wieder das Tageslicht sieht. | Open Subtitles | دعونا نتأكد أن هذا الشخص لن يرى ضوء النهار مجدداً، |
Wir müssen dafür sorgen, dass sie Spaß hat. Wir müssen sie zwingen. | Open Subtitles | لا بد أن نتأكد أنها ستحصل على بعض المرح لا بد أن نجبر المرح على زيارتها |
Wir müssen sicherzustellen, dass wir unsere Fakten richtig haben, bevor wir Donnas Patienten befragen. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد ,علينا التأكد من النتائج قبل أن نبدأ بملاحقة مرضى دونا |
Schafe und Kälber sind es, die darin ihre Sicherheit suchen. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد من الغنـم والعجـول بشأن هـذا |
Wir sollten prüfen, ob wir noch Kontrolle über die Brücke haben. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد من أننا ما زلنا مسيطرين على الجسر |
Ein dünner Kerl muss von weiter oben fallen, um sicherzugehen, dass sein Genick bricht. | Open Subtitles | الرجل النحيف يحتاج إلى مسافه أكبر للسقوط لكى نتأكد أن عنقه قد أنكسر |
Das werden sie. aber wir wollen sicher sein, daß wir auch bekommen, was wir wollen. | Open Subtitles | سوف يأخذونه نريد أن نتأكد أننا سنأخذ ما نريد |