"نتأكد" - Translation from Arabic to German

    • sichergehen
        
    • wissen
        
    • sicher
        
    • sicherstellen
        
    • dafür sorgen
        
    • sicherzustellen
        
    • Sicherheit
        
    • ob
        
    • prüfen
        
    • sicherzugehen
        
    • müssen
        
    • wenn wir
        
    • aber wir
        
    Wir möchten nur sichergehen, dass wir alle Ihre Fragen beantworten können. Open Subtitles نريد فقط أن نتأكد أنَّهُ بإمكاننا الإجابة على جميع أسئلتكم
    Die wichtigste Frage, die wir heute stellen sollten ist, wie wir sichergehen, dass das Internet sich in eine Richtung entwickelt, wo der Bürger im Mittelpunkt steht. TED السؤال الملح الذي ينبغي أن يطرح اليوم هو كيف نتأكد أن الإنترنت ستتطور بشكل يعتمد على المواطن لا الحكومة.
    Woher wissen wir, dass er euch nicht umbringen will, wenn wir ihn heilen? Open Subtitles كيف نتأكد أننا إذا شفيناه فهو لن يحاول أن يقتلنا مجدداً ؟
    Wir müssen sicher sein, dass sie die Hexe ist, bevor sie Verdacht schöpft. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتأكد أنها هي الساحرة قبل أن نُثير الشكوك
    Wir müssen nur sicherstellen, dass niemand diese Tür bis zum Anbruch der Nacht öffnet. Open Subtitles يجب فقط أن نتأكد أن لا أحد يفتح هذا الباب حتى حلول الظلام
    Wir können dafür sorgen, dass Sie sie kriegen. Verstanden? Open Subtitles نحن سوف نتأكد من تلقيك هذا هل تفهم ما قوله ؟
    Ihre Sprach- und Sinnesaktivitäten aufzeichnen müssen, um sicherzustellen, dass das entfernte Gewebe keine Schäden hinterlässt. Open Subtitles كلامك.. ونشاطاتك الحسيه حتى نتأكد ان نزع الورم لن يسبب لك اعاقه بأي طريقه
    Wir müssen sichergehen, dass Sir Charles den Juwel nicht stiehlt. Open Subtitles علينا أن نتأكد أن سير تشارلز لن يسرق الجوهره.
    Wir müssen sichergehen, dass Sie keine Obszönitäten oder andere Dinge sagen, die die Leute verärgern könnten. Open Subtitles أحتاج نسخة , يجب أن نتأكد أنك لن تقول شيئاً بذيئاً أو أى شيء يسبب مشاكل للجمهور
    -Das müssen wir. Erst müssen wir sichergehen, dass dem Einhorn nichts passiert. Open Subtitles لكن في البدايه يجب ان نتأكد من عدم حدوث ضرر لوحيد القرن
    Woher wissen wir, ob der Mann, den wir suchen, nicht hier ist? Open Subtitles كيف لنا أن نتأكد من أن هؤلاء الرجال لن يتربصوا بناً
    Sagen Sie ihn noch mal, damit Sie wissen, wer Sie sind. Open Subtitles من الأفضل أن تذكرهُ مرّة أخرى لكي نتأكد من تكون.
    Nathan passt auf ihn auf, bis wir sicher sind, dass sein Zustand stabil ist. Open Subtitles سيعمد نيثان الى أبقائه تحت المراقبة الى ان نتأكد من أن حالته مستقرة
    Stellen wir die genaue Anzahl sicher, während wir ihn so liegen haben. Open Subtitles يجب أن نتأكد بأننا نقوم بالشيء الصحيح طالما هو متموضع هكذا
    Wir müssen sicherstellen, dass dieser Kerl nie wieder das Tageslicht sieht. Open Subtitles دعونا نتأكد أن هذا الشخص لن يرى ضوء النهار مجدداً،
    Wir müssen sicherstellen, dass dieser Kerl nie wieder das Tageslicht sieht. Open Subtitles دعونا نتأكد أن هذا الشخص لن يرى ضوء النهار مجدداً،
    Wir müssen dafür sorgen, dass sie Spaß hat. Wir müssen sie zwingen. Open Subtitles لا بد أن نتأكد أنها ستحصل على بعض المرح لا بد أن نجبر المرح على زيارتها
    Wir müssen sicherzustellen, dass wir unsere Fakten richtig haben, bevor wir Donnas Patienten befragen. Open Subtitles يجب أن نتأكد ,علينا التأكد من النتائج قبل أن نبدأ بملاحقة مرضى دونا
    Schafe und Kälber sind es, die darin ihre Sicherheit suchen. Open Subtitles يجب أن نتأكد من الغنـم والعجـول بشأن هـذا
    Wir sollten prüfen, ob wir noch Kontrolle über die Brücke haben. Open Subtitles يجب أن نتأكد من أننا ما زلنا مسيطرين على الجسر
    Ein dünner Kerl muss von weiter oben fallen, um sicherzugehen, dass sein Genick bricht. Open Subtitles الرجل النحيف يحتاج إلى مسافه أكبر للسقوط لكى نتأكد أن عنقه قد أنكسر
    Das werden sie. aber wir wollen sicher sein, daß wir auch bekommen, was wir wollen. Open Subtitles سوف يأخذونه نريد أن نتأكد أننا سنأخذ ما نريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more