"نتذكره" - Translation from Arabic to German

    • erinnern
        
    Tatsächlich sind sie jedoch ein umfassendes Alarmsystem das ändert, woran wir uns erinnern, welche Entscheidungen wir treffen, und wie wir Dinge wahrnehmen. TED ولكن في الحقيقة المشاعر نظام تنبيه كامل يغير ما نتذكره أي نوع من القرارات نتخذ وكيف نرى الأمور
    Aber die Sache an die wir uns beide erinnern sollten ist, dass wir da gemeinsam drinstecken, okay? Open Subtitles لكن ما يجب أن نتذكره جيداً هو أننا في هذا معاً حسناً؟
    Aber an was wir uns am Ende der meisten Tage erinnern, sind die Verluste. Open Subtitles لكن ما نتذكره في نهاية معظم أيامنا هي الخسارة
    Es soll keine Erwachsenen-Feier sein, du weißt schon, alle langweilig und so, ich möchte es spaßig haben, launisch und etwas, an das wir uns immer erinnern werden. Open Subtitles لا أريد أن يصبح علاقة بين البالغين فقط مليء بالممل أريد المرح و الجموح شيء نتذكره طوال العمر
    Ok. da gibt es etwas an das wir uns erinnern müssen und zwar das ich entscheide was das Beste für Brain Trust ist. Open Subtitles أنا متأكد بأنه من المحتمل أنه يعرف, إنه على القائمة حسناً, هناك شيء واحد يجب أن نتذكره
    Und das ist es, woran wir uns erinnern. Es war ein Unfall. Open Subtitles وهذا هو الشئ الذي يجب أن نتذكره كانت حادثة
    Wir müssen uns stets daran erinnern, wenn unsere Welt im Chaos versinkt. Open Subtitles .. إنه شئ يجب أن نتذكره عندما تنقلب حياتنا رأساً على عقب
    Die Regierung hat einen landesweiten "Gedenktag des Erinnerns" ausgerufen und daher nennen sie unsere Verschwundenen so, denn so wollen wir uns an sie erinnern. Open Subtitles وقد أُعلن لعطلة اتحادية لإحياء الذكرى وهذا ماكنا ندعوه, من أجل من غادرنا لان هذا هو مانريد أن نتذكره
    Es verändert, was wir sehen und woran wir uns erinnern. TED إنه يغير ما نراه، وما نتذكره.
    Denn das ist es, woran uns die jungen Leute... erinnern. Open Subtitles لأن هذا ما يجعلنا الشباب نتذكره
    Wir werden jeden Tag leben und uns daran erinnern, dass wir es nicht mehr fühlen. Open Subtitles سنعيشُ كل يومٍ نتذكره ولن نشعره
    Wir müssen jeden töten, an den wir uns nur positiv erinnern können. Open Subtitles علينا قتل كل شخص نتذكره بشكلٍ محبب فقط.
    Ich bringe hier unser Zeichen an, damit wir uns daran erinnern. Open Subtitles أقوم بتعلييم هذا المكان حتى نتذكره
    - Etwas, an das wir uns immer erinnern. Open Subtitles -شيئاً نتذكره دائماً -بكل تأكيد
    Nur eins, an das WIR uns erinnern können. Open Subtitles واحد فقط نتذكره
    Wir können uns bloß noch daran erinnern, wie man uns vor der Schlacht von Kandor Blut abgenommen hat. Open Subtitles آخر ما نتذكره أيها الرائد هو أخذ دمائنا قبل المعركة في (كوندور)
    Wir erinnern uns nicht auf dieselbe Weise daran. Open Subtitles لا أظننا نتذكره بذات الشكل.
    Das ist es, woran uns die jungen Leute erinnern. Open Subtitles هذا ما يجعلنا الشباب نتذكره
    Wir können uns nur noch erinnern, wie man uns in Kandor Blut abgenommen hat. Open Subtitles آخر ما نتذكره هو أخذ دمائنا في (كوندور)
    - Wir alle erinnern uns daran. Open Subtitles -كلنا نتذكره .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more