| Tatsächlich sind sie jedoch ein umfassendes Alarmsystem das ändert, woran wir uns erinnern, welche Entscheidungen wir treffen, und wie wir Dinge wahrnehmen. | TED | ولكن في الحقيقة المشاعر نظام تنبيه كامل يغير ما نتذكره أي نوع من القرارات نتخذ وكيف نرى الأمور |
| Aber die Sache an die wir uns beide erinnern sollten ist, dass wir da gemeinsam drinstecken, okay? | Open Subtitles | لكن ما يجب أن نتذكره جيداً هو أننا في هذا معاً حسناً؟ |
| Aber an was wir uns am Ende der meisten Tage erinnern, sind die Verluste. | Open Subtitles | لكن ما نتذكره في نهاية معظم أيامنا هي الخسارة |
| Es soll keine Erwachsenen-Feier sein, du weißt schon, alle langweilig und so, ich möchte es spaßig haben, launisch und etwas, an das wir uns immer erinnern werden. | Open Subtitles | لا أريد أن يصبح علاقة بين البالغين فقط مليء بالممل أريد المرح و الجموح شيء نتذكره طوال العمر |
| Ok. da gibt es etwas an das wir uns erinnern müssen und zwar das ich entscheide was das Beste für Brain Trust ist. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه من المحتمل أنه يعرف, إنه على القائمة حسناً, هناك شيء واحد يجب أن نتذكره |
| Und das ist es, woran wir uns erinnern. Es war ein Unfall. | Open Subtitles | وهذا هو الشئ الذي يجب أن نتذكره كانت حادثة |
| Wir müssen uns stets daran erinnern, wenn unsere Welt im Chaos versinkt. | Open Subtitles | .. إنه شئ يجب أن نتذكره عندما تنقلب حياتنا رأساً على عقب |
| Die Regierung hat einen landesweiten "Gedenktag des Erinnerns" ausgerufen und daher nennen sie unsere Verschwundenen so, denn so wollen wir uns an sie erinnern. | Open Subtitles | وقد أُعلن لعطلة اتحادية لإحياء الذكرى وهذا ماكنا ندعوه, من أجل من غادرنا لان هذا هو مانريد أن نتذكره |
| Es verändert, was wir sehen und woran wir uns erinnern. | TED | إنه يغير ما نراه، وما نتذكره. |
| Denn das ist es, woran uns die jungen Leute... erinnern. | Open Subtitles | لأن هذا ما يجعلنا الشباب نتذكره |
| Wir werden jeden Tag leben und uns daran erinnern, dass wir es nicht mehr fühlen. | Open Subtitles | سنعيشُ كل يومٍ نتذكره ولن نشعره |
| Wir müssen jeden töten, an den wir uns nur positiv erinnern können. | Open Subtitles | علينا قتل كل شخص نتذكره بشكلٍ محبب فقط. |
| Ich bringe hier unser Zeichen an, damit wir uns daran erinnern. | Open Subtitles | أقوم بتعلييم هذا المكان حتى نتذكره |
| - Etwas, an das wir uns immer erinnern. | Open Subtitles | -شيئاً نتذكره دائماً -بكل تأكيد |
| Nur eins, an das WIR uns erinnern können. | Open Subtitles | واحد فقط نتذكره |
| Wir können uns bloß noch daran erinnern, wie man uns vor der Schlacht von Kandor Blut abgenommen hat. | Open Subtitles | آخر ما نتذكره أيها الرائد هو أخذ دمائنا قبل المعركة في (كوندور) |
| Wir erinnern uns nicht auf dieselbe Weise daran. | Open Subtitles | لا أظننا نتذكره بذات الشكل. |
| Das ist es, woran uns die jungen Leute erinnern. | Open Subtitles | هذا ما يجعلنا الشباب نتذكره |
| Wir können uns nur noch erinnern, wie man uns in Kandor Blut abgenommen hat. | Open Subtitles | آخر ما نتذكره هو أخذ دمائنا في (كوندور) |
| - Wir alle erinnern uns daran. | Open Subtitles | -كلنا نتذكره . |