Wir lassen sie nicht hängen. | Open Subtitles | نحن لن نتركهم يقبضوا عليك سيدة ويلبرفورس |
Wir lassen sie nicht zurück. Du kannst es mir erklären. | Open Subtitles | أنظر, لن نتركهم خلفنا يمكنك أخباري مباشرة |
Sie dürfen die Kreatur nicht warnen. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن نتركهم يهربوا و يحذروا الوحش |
Aber so, wie es jetzt ist, lassen wir sie bereits zurück. | Open Subtitles | نعم ، لكن حسب الوضع الراهن أعتقد أننا نتركهم متخلفين في كل الأحوال |
Aber wir können sie nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أننا لا يجب أن نتركهم خلفنا |
Der einzige Weg, eine Generation zu erziehen, die sich um die Natur kümmert, ist, sie die Natur berühren zu lassen. | TED | والطريقة الوحيدة التي يمكننا بها تربية جيل من الناس يهتمون بالطبيعة هو أن نتركهم يلمسون الطبيعة. |
Wir können Sie nicht so hier zurücklassen, oder? | Open Subtitles | نحن لا يمكن ان نتركهم على هذا الحال , صحيح؟ |
Vergiss es, wir lassen sie zurück. | Open Subtitles | يجب ان نتركهم لا يمكننا ان نتركهم , سيدي |
Der Schulleiter sagt: "Ich trainiere sie nicht. Wir lassen sie auf dem Dach -- | TED | تقول المديرة، "لن أقوم بتدربيهم" نحن نتركهم على قمة سطح المبنى. |
Wir lassen sie reden. Dann sind sie vorsichtiger. | Open Subtitles | نتركهم يحكونها لانها تبقيهم فى امان |
Wir bringen sie zur LZ und lassen sie dort sterben, wie die anderen. | Open Subtitles | سنأخذهم إلى إل زد, و نتركهم خلفنا ليموتوا مثل الآخرين . |
wir lassen uns in den Tod führen! - Dr. Ehrlich, nicht zu laut! | Open Subtitles | إننا نتركهم يأخذوننا الى الموت مثل الماشيه الى السلخانه |
wir lassen uns in den Tod führen! | Open Subtitles | إننا نتركهم يأخذوننا إلى الموت مثلما تأخذ الماشية إلى السلخانة |
- Sie dürfen das Tor nicht angreifen! | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتركهم يهاجمون البوابة وحسب |
Genau deswegen dürfen wir nicht warten, bis sie angreifen. | Open Subtitles | لذلك تحديدًا لا يصحُّ أن نتركهم يشنُّون هجومًا واسعَ النطاق. |
Die nächste Woche, lassen wir sie uns beim duschen zusehen. | Open Subtitles | وفي الأسبوع الذي يليه، نتركهم يراقبوننا ونحن نستحمّ |
lassen wir ihnen das und wenden wir die Gedanken dringenderen Themen zu. | Open Subtitles | دعينا نتركهم لها ونجعل كلامنا في مواضيع ملحة أخرى |
Was ist mit Wade und Dalton? Die können wir nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | "و ماذا عن "ويد" و"دالتون لا يمكننا ان نتركهم |
Was ist mit Wade und Dalton? Die können wir nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | "و ماذا عن "ويد" و"دالتون لا يمكننا ان نتركهم |
Ziehen Sie es vor, sie bei ihrem Kampf allein zu lassen? | Open Subtitles | هل تفضّل بأنّ نتركهم لمواصلة الكفاح لوحدهم؟ |
Für die guten Menschen, die wir zurücklassen. | Open Subtitles | هنا للناس الجيدين الذين نتركهم وراءنا |