"نري" - Translation from Arabic to German

    • zeigen
        
    • wir sehen
        
    • gesehen
        
    • mal sehen
        
    Wollen wir ihnen zeigen, was denen geschieht, die unreine Gedanken haben? Open Subtitles هل نري الجميع ما يحدث لهؤلاء أصحاب الأفكار الغير نظيفة
    Und daher konnten wir zeigen, das sich dort ein supermassives schwarzes Loch befindet. TED و بسبب ذلك، كنا قادرين أن نري أن هناك ثقب أسود بالغ الكتلة
    Vielleicht schauen Sie mal beim Training vorbei, und wir zeigen den Jungs, wie Profis kämpfen. Open Subtitles ربما تحضر إلى صف المصارعة فى وقت من الأوقات يا باباى و نري الأولاد كيف يتعامل المحترفين
    wir sehen Leiden als notwendigen Teil des Kapitalismus, der unser Gott ist. Die Schriften des technischen Fortschritts erscheinen uns als unfehlbare Wahrheit. TED إننا نري المعاناة كقانون حتمي للرأسمالية ذلك هو إلهنا، إننا نقبل نص التقدم التكنولوجي كحقيقة لا تقبل الخطأ.
    wir sehen, dass in verschieden Arten von Gemeinden die Ergebnisse recht unterschiedlich ausfallen. TED يمكن ان نري نوعيات مختلفة من المجتمعات بنتائج مختلفة تماماً.
    Ich war Steiners Freund, aber wir haben uns nicht oft gesehen. Open Subtitles صديقه، لكننا لا نري بعضنا البعض بإستمرار. لا أعلم شيئاً
    - Lassen Sie mich mal sehen... - Es liegt nicht an mir. Open Subtitles دعنا نري لست انا من يحدد هذا,انت تعرف ذلك
    Lasst uns den Spartanern zeigen was wir können. Open Subtitles هيـا دعونا نري الأسبارطيين ما الذي يمكننا عمله
    Laßt uns dem Puplikum den Preis des Computers zeigen, und ruhig bitte, versuchen Sie nicht zu helfen. Open Subtitles ودعنا نري الجمهور سعر الحاسب جمهور، رجاء لا تحاولون مساعدته
    Uns neu erfinden. Den Mädels und allen anderen zeigen, wer wir wirklich sind. Open Subtitles لنعيد إكتشاف أنفسنا, و نري الفتيات و كل شخص آخر من نحن بالفعل
    Lasst uns dieser Stadt zeigen, was es bedeutet einen Cop zu ermorden! Open Subtitles دعونا نري العالم, ماذا يحدث عندما يقتل شرطي.
    Dann wollen wir denen zeigen, dass die Jugendbrigade der Lage gewachsen ist. Open Subtitles دعونا نري هولاء القوات كيف تثور مجموعة المستنسخين الشباب للتحدي
    zeigen wir diesen Vampiren den Zorn und die Macht der menschlichen Seele. Open Subtitles دعونا نري مصاصي الدماء هؤلاء غضب و قوة الروح البشرية
    Möge er uns beistehen, der Welt die Macht und Gerechtigkeit der Osmanen zu zeigen. Open Subtitles ‫ويقدّر لنا أن نري العالم قوة العثمانيين وعدالتهم‬
    Uns bleibt nur, dem Herrn zu zeigen, dass wir seine Zeichen erkannt haben und seine Gerechtigkeit walten lassen. Open Subtitles والشيء الوحيد الباقي لدينا الآن هو أن نري الرب أننا رأينا علاماته. وبأننا سنقوم بإحلال عدالته.
    Wir haben ein Bild gesehen, wir sehen vielleicht ein weiteres. Open Subtitles رَأينَا صورةَ واحدة نحن ربما نري واحدة أخرى.
    wir sehen uns nur selten. Open Subtitles نحنُ نادِراً ما نري بَعضِنا البعض. إنهُ..
    Dann sollten wir sehen, was sich da machen lässt. Open Subtitles لذا يجب أن نري ما يُمكننا فعله بهذا الشأن.
    Wir können nicht sehen, wie der Bomber gekommen und gegangen ist, weil Mr. Holmes Kunden nicht gesehen werden wollen, wie sie kommen und gehen? Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نري المفجر يأتى و يذهب و هذا و لأن عملاء مستر هلمز لا يحبذوا ان يراهم أحد عند الذهاب و الخروج ؟
    - Lassen Sie mich mal sehen... - Es liegt nicht an mir. Open Subtitles دعنا نري لست انا من يحدد هذا,انت تعرف ذلك
    Du bist schon einmal entkommen. mal sehen, wohin du jetzt fliehst! Open Subtitles أنت هربت من قبل,دعنا نري إلي أين ستهرب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more