"نسيتي" - Translation from Arabic to German

    • vergessen
        
    • vergaßen
        
    Ich habe für dich die Hefte mitgebracht. Du hast deinen Tagesdienst vergessen. Open Subtitles لقد احظرت الاسئلة من اجلك , هل نسيتي انه دورك اليوم؟
    Bei der hektischen Planung dieser kleinen Soiree hast du vergessen, mich einzuladen. Open Subtitles في وسط جنون التخطيط لهذا الحدث لابد أنك نسيتي أن تدعيني
    Dann machst du ihm auf, als hättest du vergessen, dass er kommt. Open Subtitles ومن ثم تفتحين الباب له . كما أنك نسيتي أنه قادم
    Hast du mein letztes Omelett vergessen? Open Subtitles هل نسيتي الأومليت الذي أعددته لكِ آخر مرة؟
    Vielleicht hast du vergessen, dich zu hassen. Open Subtitles ولكني أعتقد إنه ربما نسيتي أن تكرهي نفسك لفترة
    Hast du vergessen, wie er dich behandelt hat? Open Subtitles إضافة إلى ذلك، هل نسيتي كيف إعتاد على معاملتكِ
    Schwer vorzustellen, dass du vergessen hast, die Kammer zu überprüfen. Open Subtitles اعتقد انه من الصعب التخيل انكي قد نسيتي فحص الغرفة
    Das ist es, er ist Amerikaner! - Was du vergessen hast mir zu sagen. Also, wer ist er? Open Subtitles هذه هيَ، إنّه أمريكي، وهوَ ما نسيتي أن تخبريني إيّاه، اذاً، منهو هوَ؟
    Ausser Sie vergessen, dass es noch eine Sache gibt, die ich tun kann. Open Subtitles باستثناء أنك نسيتي أنه بإمكاني فعل شئ الآن
    Weißt du, wir haben dieses ganze Zeug gehortet, weil es dir was bedeutet hat, aber jetzt hast du ja vergessen warum, also können wir es wegwerfen. Open Subtitles التي ترتبطين معها عاطفيا , ولكن الآن وبم انك نسيتي امرها , يمكننا رميها
    Du hast vergessen, ihr zu sagen, dass ich zum Abendessen komme. Open Subtitles أنتِ بالتأكيد نسيتي أن تخبريها بأني قادمة على العشاء
    Ich kenn dein ganzes Liebesgesäusel, schon vergessen? Open Subtitles لقد سمعت جميع كلمات الحب منك من قبل هل نسيتي ؟
    Falls du es vergessen hast, unsere Mutter hat Krebs. Open Subtitles في حالة انكـِ نسيتي أن أمـنـا مصآبـة بالسرطان
    Sie vergessen, dass ich weiß, was ich in jener Nacht tat. Open Subtitles نسيتي انني اعرف ماذا كنت افعل تلك الليله
    Nein, aber falls Sie es vergessen haben, haben die trotzdem noch den Schlüssel, um uns nach Hause zu bringen. Open Subtitles لا، لكن في حالة نسيتي مازال بحوزتهم المفتاح للإتصال بالأرض
    Haben Sie heute Morgen lhr Xanax vergessen? Open Subtitles هل نسيتي أن تأخذي الحبوب المهدئة هذا الصباح؟
    Du hast meine Schoko-Milch mit dem Ringel-Strohhalm vergessen! Ups. Open Subtitles أمي ، نسيتي حليب الشوكولاة مع القشة الملتوية
    Und du hast dies bei mir vergessen. Open Subtitles لقد نسيتي هذا في منزلي لم أرد أن تظني أنك أضعته
    Offenbar hast du unser schönes Lied "Immer sauber bleiben" vergessen. (SINGT): Open Subtitles يبدو أنك نسيتي أغنية " مكتب نظيف عقل سليم "
    Lenk nicht davon ab, dass du meinen Geburtstag vergessen hast. Open Subtitles لا تستغلي الإنتباه لتتجنبي حقيقة أنكِ نسيتي عيد ميلادي.
    Sie vergaßen, Brot rauszulegen. Open Subtitles لقد نسيتي أن تأخذي الخبز من الفريزر صباح اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more