"نظامنا" - Translation from Arabic to German

    • unserem
        
    • unsere
        
    • unser System
        
    • unseres
        
    • Systems
        
    • das System
        
    • unser Sonnensystem
        
    • sich in unser
        
    • unser eigenes
        
    Ich weiß nicht, ob es an unserem isolierten Ökosystem liegt oder an den magnetischen Wellen, aber etwas hat den Fortpflanzungszyklus unserer Schmetterlinge beschleunigt. Open Subtitles لا أعم إذا كان هذا بسب نظامنا البيئي المنعزل أو بسبب التذبذبات المغناطيسية لكن ثمة ما سرّع من دورة تكاثر الفراشات
    Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist. UN وقد أكد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بصورة قاطعة احترار نظامنا المناخي، وربط ذلك مباشرة بالنشاط البشري.
    In letzter Zeit gab es viel Bewegung um unsere Nahrungsmittel-Systeme umweltfreundlicher zu gestalten. TED كانت هناك الكثير من الحركات التي تساند الخضرة في نظامنا الغذائي مؤخراً.
    unser System gilt als unhackbar. Es wurde in zwei Minuten 23 geknackt. Open Subtitles نظامنا غير قابل للقرصنة قد تم اختراقه خلال دقيقتين و23 ثانية
    Ich nehme einfach an, dass Warehouse 2 ein Inventarsystem wie unseres hat. Open Subtitles أجل.. الآن أفترض بأن المستودع 2 لديه نظام جرد مثل نظامنا
    Der Präsident ist bereit, die einseitige Kontrolle des Systems zu überdenken. Open Subtitles الرئيس يعيد دراسة الموقف فيما يتعلق بالسيطرة على نظامنا الدفاعى
    Daher können wir Planeten um andere Sterne nicht in der gleichen Genauigkeit betrachten, wie Planeten in unserem Sonnensystem. TED وهكذا، لا يمكننا فعلا أن ننظر إلى كواكب حول نجوم أخرى بنفس مقدار التفصيل الذي ننظر به إلى الكواكب في نظامنا الشمسي.
    Und einige davon wollten wir irgendwie auf die Icons in unserem System übertragen. TED وبعضها نريد أن ننقلها الى الإيقونات في نظامنا
    Also ging ich los, um herauszufinden, was in unserem Schulsystem passierte. TED لذلك ذهبت للنظر في ما يحدث في نظامنا التعليمي
    Wenn wir diese Gegenstände entwerfen, könnten wir darüber nachdenken, wie wir diese unsichtbaren Welten mitgestalten könnten, und wie sie mit unserem eigenen, persönlichen Ökosystem interagieren. TED كما نقوم بتصميم هذه الأشياء،نستطيع ان نفكر حول تصميم عوالم غير مرئية، و نفكر كيف تتفاعل مع بعضها البعض مع نظامنا البيئي الخاص.
    Wir haben in unserem gesamten Bildungssystem Probleme, trotz des „Race to the Top“-Programms. TED لدينا مشاكل في جميع أنحاء نظامنا التعليمي وعلى الرغم من السباق إلى الأعلى.
    Es liegt wohl an unserem pädagogischen System, und nun komme ich zu Ignoranz und Erziehung, denn hier kommt es wirklich zum Tragen. TED أظن أن ذلك يقوم على نظامنا التعليمي، لذا سأتحدث قليلا عن الجهل والتعليم، لأني أعتقد بأنها النقطة التي يجب العمل عليها.
    Der dafür Verantwortliche ist war klug, aber unsere Systeme sind klüger. Open Subtitles . الشخص الذي قام بذلك ذكي . ولكن نظامنا أذكى
    Wenn unsere Ordnung Folge einer Fluktuation wäre, dann würden wir nirgendwo anders Ordnung erwarten als genau dort, wo wir sie gerade festgestellt haben. TED لو كان نظامنا ناتجاً عن تردد ، لن نتوقع النظام في أي مكان سوي في المكان الذي لاحظناه.
    Mir wurde klar, dass auch unsere globale Wirtschaft ein System ist, doch das dieses System nicht wirklich auf lange Sicht weitergehen kann. TED وبينما كنت أدرس نظامنا الاقتصادي، أدركت أنه مثل ذلك النظام أيضا، لكنه نظام لا يمكنه العمل بكفاءة لمدة طويلة.
    Ich denke, wer das tut, hat eine Schnittstelle aktiviert, die unser System direkt überbrückt. Open Subtitles أظن أن من فعل هذا قام بتنصيب واجهة شبح تقوم بتجاوز نظامنا مباشرة.
    Das sind die Tatsachen. So ich glaube es soll sehr klar zu sein, dass unser System kaputt ist. TED هذه حقائق. و لذلك أعتقد أنه يجب أن يكون من الواضح، من الواضح جدا أن نظامنا معطوب.
    Es ist Teil des Menschseins und dennoch sind unser System und unser Denken nicht gebaut, um sich darauf einzustellen. TED انه جزء من الحالة البشريه ومع ذلك نظامنا وتفكيرنا ليست مبنيه على استيعابه
    Planetensysteme außerhalb unseres eigenen sind wie entlegene Städte, deren Lichter wir flackern sehen können, aber deren Straßen wir nicht entlang gehen können. TED الأنظمة الكوكبية خارج نظامنا مثل المدن المتباعدة التي يمكننا رؤية تلألؤ أضوائها، لكن لا يمكننا المشي في شوارعها.
    Wir sehen nicht die Probleme unseres eigenen Systems, unserer Politik und Wirtschaft, doch zeigen mit dem Finger schnell auf andere. Sie glauben, dass wir im gesamten Westen große Heuchler sind. TED فنحن لا نتعرف على مشكلات نظامنا أو مشكلات سياستنا أو اقتصادنا، ونشير بأصابعنا بسرعة إلى غيرنا، يؤمنون أننا في الواقع، نحن في الغرب أجمع، متهمون بالكثير من التآمر.
    Er hat rumgevögelt wie ein räudiger Kater, die Schwarzen aufgehetzt, gegen das System gepredigt. Open Subtitles يضاجع النساء كقط مُنحَل ثم يحرض السود بوعظه ضد نظامنا
    Und so formte sich unser Sonnensystem, vor 4,5 Milliarden Jahren. TED و هكذا تشكّل نظامنا الشمسي أربع مليارات سنة و نصف آنفاً.
    Die Terroristen konnten sich in unser System hacken, weil's jemand versaut hat und sich falsch in die Open Subtitles الإرهابيون تمكنوا من إختراق نظامنا لأن أحدهم اخطأ وادخل ثوابت أمنية خاطئة
    Im Opernclub haben wir unser eigenes Rangsystem, aber ansonsten bin ich Hauptmann des 33. Artillerieregiments. Open Subtitles في نادي الأوبرا لدينا نظامنا الكبير الخاص لكن ما عدا ذلك، أنا قائد الفوج 33 مدفعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more