"نظرتُ" - Translation from Arabic to German

    • sah
        
    • Ich schaute
        
    • geguckt
        
    • sehe
        
    • schaute ich
        
    Das fühlte ich auch, und sah hinter mich, aber da war nichts. Open Subtitles شعرتُ بشيء ما و نظرتُ إلى الخَلف لكنني لمَ أرى شيئاً
    Ich sah sie an und fühlte mich wie ein Warenhaus und sie war darin. Open Subtitles عندما نظرتُ لها فجأة شعرتُ بأنني دكاناً وكانت هي أنا
    Das letzte Mal, als ich dich sah, warst du sieben. Open Subtitles آخِر مَرّة نظرتُ إليك، كُنتَ في السابعَة
    Ich schaute nach unten und sah das Blut, und ich wurde so wütend, dass ich ihn schubste. Open Subtitles نظرتُ للأسفل ورأيت دمٍّا فقدت صوابي ودفعته
    Ich schaute ganz kurz runter und als ich wieder hochsah, war er vor mir und ich konnte nicht mehr ausweichen. Open Subtitles نظرتُ لأسفل فقط لثانية و عندما نظرتُ لأعلى، كان هناك و كان مِن القرب بحيث عجزتُ عن تحاشيه
    Heute habe ich bei der Arbeit aus dem Fenster geguckt und er parkte gegenüber und beobachtete mich. Open Subtitles لقد نظرتُ اليوم من النافذة بالعمل، كان عبر الشارع يراقبني.
    Ich sehe mir die Information an, das Wissen und die Erfahrung, die generell durch natürliche Todesursachen verloren geht, und im Speziellen durchs Altern. TED قد نظرتُ للتوّ إلى المعلومات .. العلم .. الخبرة كلّ هذه الأمور قد ضاعت لأسباب طبيعية للوفاة بشكلٍ عامّ والشيخوخة بالذات
    Also schaute ich an die Decke und rief um Hilfe. Open Subtitles لذا نظرتُ للسقف، وطلبتُ المساعدة.
    Im Brunnen sah es aus, als ob er fällt. Open Subtitles عندما نظرتُ في البئر كان يبدو وكأنه يسقط
    Er sagte ich sollte mir was wünschen, und als ich nach unten sah, lag da mein Diamantring, und funkelte im Wasser. Open Subtitles أمرني بأن أعقد أمنية وعندما نظرتُ للأسفل كان هنالك خاتمي الألماسيّ يتلألئ تحت الماء
    Dann erinnerte ich mich, dass, als ich das erste Mal auf den Kieferknochen sah, er eine hellere Farbe hatte, als ich es erwartete. Open Subtitles أتذكّر عندما نظرتُ إلى عظم الفك في البداية كان يبدو ذو لون غامق مما كان متوقعاً
    Also sah ich dem Kojoten todernst in die Augen, und gab ihm zu verstehen, ohne ein Wort zu sagen, Open Subtitles إذًا ، نظرتُ إلى ذلك ، الذئب مباشرة في العين وأخبرتهُ دون أن أقول كملة واحدة
    Voller Erstaunen sah ich mich um, als wär ich aus einem lebenslangen Traum aufgewacht. Open Subtitles نظرتُ لكل شيءٍ يذهلني كان الأمر كما لو أني استيقظتُ من حلمٍ , دام طوال حياتي
    Und Ich schaute dem Schwanzlutscher direkt in die Augen und sagte: Open Subtitles لذا نظرتُ لذلك اللعين في عينيه، وقلت، لن يكون بذاك الشرف العظيم
    Ich schaute ihn an, dann das Bild, und sagte: Open Subtitles نظرتُ إليه، نظرتُ إلى الصورة وقلتُ،
    Und als Sie raus gingen für eine Urinprobe, habe ich in Ihre Tasche geguckt. Open Subtitles وعندما خرجتِ لعينة البول، نظرتُ داخل حقيبة يدكِ
    - Du hast auf mein Handy geguckt? Open Subtitles أبحثتَ بهاتفي ؟ . نعم , لقد نظرتُ به قليلاً
    Deshalb habe ich auch auf dein Handy geguckt. Open Subtitles ...لذلك أنا , كما تعلمين ... ولهذا السبب نظرتُ بهاتفكِ , و
    Ich sehe in meinem Rückspiegel und da ist dieser Arsch, der von meinem Lastwagen springt. Open Subtitles نظرتُ بمرآتي الخلفيّة وكان هنالك هذا الحقير يقفز من شاحنتي
    Dann schaute ich mir den Kopf und alles an. Open Subtitles طفلاً لأنه كان صغيراً. ثم نظرتُ إلى رأسه و كله...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more