Ich befreite mich von der Last, die zu Unrecht auf meinen Schultern lag. Im Gegenzug gestand er ein, was er getan hatte. | TED | أعفيت نفسي من الضغوط التي كنت تحملتها بغير وجه حق، وهو بدوره اعترف بصدق عمّا فعله. |
Wenn ich den Mumm dazu hätte, würde ich mich von dem Ganzen befreien... von Washington, Saudi-Arabien und allem anderen. | Open Subtitles | اذا كان عندى الجرأة سأخلص نفسي من كل شي? واشنطن والسعودية وكل شي? |
Mein Therapeut sagt das beste um drüber hinweg zu kommen ist das ich mich von Seth´s Sachen trennen. | Open Subtitles | معالجتي قالت افضل شيئ استطيع فعله لاستمر بحياتي هو ان اخلص نفسي من جميع الاغراض الماديه المتعلقه بسيث |
Weil ich zurückgehen und mich selbst davor bewahren möchte,... eine Zeitmaschine zu kaufen. | Open Subtitles | لإني أريد أن أعود إلى هناك و أخلص نفسي من آلة الزمن |
Ich hatte das Bedürfnis mich zu trennen von meiner Braut, der Heiligen Mutter Kirche. | Open Subtitles | حسنا, لقد وجدت الحاجة, سيدتي, لاطلق نفسي من عروستي, الكنيسة الأم المقدسة. اه. |
Ich werde mich aus dieser Situation raushalten und in den Flur setzen. | Open Subtitles | عليّ أن ابعد نفسي من هذا الموقف، واذهب للجلوس في الرّواق.. |
Ich schütze mich selbst vor einmischenden Bürokraten und Eltern. | Open Subtitles | انا احمي نفسي من الامور البيروقراطية للوسطاء و الاهل |
Übrigens konnte ich dein großes Finale nicht überhören. | Open Subtitles | بالمناسبة, لم أستطع منع نفسي من الاستماع لنهايتك الكبيرة ممتاز لينورد |
Wenn ich hier noch einen müßigen Spaziergang machen muss, stürze ich mich von den Klippen. | Open Subtitles | إذا تعين عليّ التجول أكثر ،بين هذه الحدائق سأرمي نفسي من أعلى جرف |
Ich habe mich auch so gefühlt, als ich mich von meinem Ehemann befreit habe. | Open Subtitles | شعرت بنفس الطريقة عندما حررت نفسي من زوجي |
Es ist Zeit, dass ich mich von diesem 500-Seiten-Schandfleck befreie. | Open Subtitles | حان الوقت لأحرر نفسي من هذه الـ500 صفحة. |
Er sagte, er wisse, dass ich mich von den Kerlen, mit denen ich früher rumhing, fernhalten würde. | Open Subtitles | قال انّه يعلمُ انّني اُبعِدُ نفسي من الأشخاص الذين كُنتُ أتسكّع معهم |
Wie dem auch sei, ich musste mich von einer Last befreien, und das hab ich getan. | Open Subtitles | كان علي إراحة نفسي من عبئي ، وقد فعلت |
Es würde mich sehr freuen, könnte ich meine üppigen Arschbacken entspannen... und mich von dieser Unannehmlichkeit befreien. | Open Subtitles | الآن ، سيعجبني كثيرا لو إستطعت أن أرخي أردافي العريضة... إذا لم تمانع و أريح نفسي من هذا الإزعاج |
Ich würde mich von einem Felsen stürzen, wäre das mein Leben. | Open Subtitles | لأفضل أن أرمي نفسي من فوق المنحدر، إن كان هذا ما تبقى ليّ! |
Ich sah mich selbst nicht mehr aus meiner Perspektive, sondern intensiv und ununterbrochen aus der Perspektive der Reaktion anderer Menschen auf mich. | TED | لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي. |
Also begann ich über Wege nachzudenken, bei denen ich mich selbst aus dem Spiel nehmen konnte. Und, wissen Sie, ich dachte über | TED | لذا بدأت بالتفكير بطرقٍ أستطيع بها أن أخرج نفسي من المعادلة . وكما تعرفون كنت أفكر |
Ich hab die letzten drei Jahre meines Lebens damit verbracht... eine Beziehung hinter mich zu bringen... die von vorne bis hinten ein einziger Beschiss war. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد قضيت الثلاث سنوات الماضية من حياتي وأنا أحاول تحرير نفسي من علاقة كانت مليئة بالخداع |
Was passiert ist, tut mir leid, aber gleichzeitig kann ich nicht anders, als mich zu freuen. | Open Subtitles | آسف بخصوص ما حدث ولكن في نفس الوقت أقسم لا استطيع أن أمنع نفسي من الابتهاج |
Mein einziges Bestreben war es, mich aus dem Griff deines Vaters zu befreien. | Open Subtitles | طموحي الوحيد كان تحرير نفسي من سطوة أبيك. |
Weswegen ich mich aus der Gleichung nehmen muss. Du wirst dir um mich nie wieder Sorgen machen müssen. | Open Subtitles | ولهذا عليّ إخراج نفسي من المعادلة، لن تضطرّا للقلق عليّ مجددًا. |
Ich muss mich selbst vor diesem Wahnsinn retten! | Open Subtitles | أحتاج لأن أنقذ نفسي من ذلك الجنون |
Ich denke, ich kann mich selbst vor Hizdahr zo Loraq beschützen. | Open Subtitles | أعتقد يمكنني حماية نفسي من (هيزدار ذو لوراك) |
Es tut mir leid, der Streit eben war ja nicht zu überhören. | Open Subtitles | معلومة مفيدة للمستقبل آسف, لكن لم استطع منع نفسي من الاستماع لشجارك |