| Selbst wenn wir Waffen hätten, wir können säen und ernten - aber töten können wir nicht. | Open Subtitles | حتى لو حصلنا على اسلحة نحن نعرف كيف نزرع ونحرث0 لكننا لا نعرف كيف نقتل |
| Ned sagte, ich solle niemanden töten, also habe ich alle Waffen entladen. | Open Subtitles | نيد قال الا نقتل أي أحد لذا كل أسلحتنا غير معبأه |
| Wir töten um die 100 Millionen Haie pro Jahr. | TED | نقتل تقريباً مئة مليون سمك قرش في كل عام |
| Wie haben wie diese Tiere getötet? Mysterium Nummer Eins. | TED | كيف كنا نقتل الحيوانات حينها .. هذا اللغز الاول |
| Manchmal mussten wir eines umbringen. | Open Subtitles | بين الحين والآخر لابد وأن نقتل واحدا منهم |
| Zwar benötigen wir weniger Futterfisch für ein Kilogramm Lachs, töten dafür aber sehr viele dieser kleinen Fische. | TED | على الرغم من قلة الاسماك الموجودة في الأسواق، ما زلنا نقتل الاسماك الصغيرة. |
| Wir töten noch immer den vom Aussterben bedrohten Blauflossen-Thunfisch, der lebendig viel mehr wert ist, als tot. | TED | ما نزال نقتل أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء، حقاً في خطر، وأكثر أهمية كونها حية عوضاً عن موتها. |
| Wir töten mit Langleinen von gut und gerne 80 Kilometern, an denen alle paar Meter Köderhaken hängen, | TED | نحن نقتل طوابير طويلة، مع الصنارات كل بضعة أقدام التي ربما تتمدد لخمسين ميلاً أو أكثر. |
| Wir sollten in der Lage sein, das Angebot zu senken auf ein ungekannt niedriges Niveau, ohne das Tier zu töten. | TED | يجب علينا أن نقلل العرض إلى مستويات منخفضة غير مسبوقة دون أن نقتل الحيوان. |
| Gut. Aber wir verteidigen uns nur! Ohne jemanden zu töten. | Open Subtitles | حسناً، لكن فقط للدفاع عن النفس سوف لن نقتل |
| Drittens töten wir ohne zu zögern. | Open Subtitles | ثالثا : ليس لدينا أي خوف من أن نقتل أحدا مهما كان الوضع |
| Hast du gesagt, entweder klappt es oder wir töten uns? | Open Subtitles | ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟ |
| töten wir mehr Franzosen, gewinnen wir. | Open Subtitles | إن استطعنا أن نقتل فرنسيين أكثر، فسننتصر. |
| Wir töten immer wirkungsvoller, aber wir töten immer noch. | Open Subtitles | يبدو أننا أسفرنا عن مقتل الكثير بكفاءة ولكننا مازلنا نقتل |
| Ganz gleich, was sie uns antun wir werden niemanden angreifen und niemanden töten. | Open Subtitles | فمهما يفعلون بنا لن نهاجم أحدا أو نقتل أحدا |
| Wir haben den Freund nicht getötet. Aber wenn nötig, töten wir das Mädchen. | Open Subtitles | نحن لم نقتل صديقها لكن , سنقتل الفتاه لو إضطررنا |
| Es könnte für uns einen Sinn ergeben, wenn der Kerl, der Ihnen das angetan getötet wird. | Open Subtitles | من المنطقي أن نقتل الأحمق الذي فعل بكِ هذا |
| Mann, wie kann man diese Dinger umbringen? | Open Subtitles | إسمع يارجل كيف نقتل هذه الأشياء ؟ لن تقدر |
| Vor nicht allzu langer Zeit haben wir uns fast gegenseitig umgebracht wegen solcher Dinge. | Open Subtitles | ليس منذ زمن طويل , كنا نقتل بعضنا البعض لنحصل على الطعام والمأوي |
| Um in der Brüderschaft aufgenommen zu werden, muss man seine Loyalität zum Ausdruck bringen, indem man einen Fremden tötet. | Open Subtitles | لكي نكون أشقاء بالدم نقتل الغرباء لكي نظهر ولاءنا لهذه الأخوه |
| Du hast gesagt, entweder wir kriegen das Geld oder wir bringen uns um. | Open Subtitles | ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟ |
| Lasst uns kämpfen und sie loswerden, oder zumindest im Kampf sterben. | Open Subtitles | لنقاتلهم ونتخلص منهم أو نقتل ونحن نحارب, على الأقل |
| Wir haben sie besorgt. Wir mussten zwei Mausoleums-Wächter umlegen. | Open Subtitles | كان يجب أن نقتل إثنان من أولئك الحرّاس في الضريح للحصول عليه |
| Aber man sollte nicht jeden Tag einen Lehrer ermorden, damit ich abnehme. | Open Subtitles | لا أقول أننا يجب أن نقتل مُعلّماً كل يوم حتى أستطيع فقد الوزن |