"نقدم" - Translation from Arabic to German

    • servieren
        
    • anbieten
        
    • wir bieten
        
    • Ihnen
        
    • präsentieren
        
    • unser
        
    • unsere
        
    • geben
        
    • Wir opfern
        
    Es macht keinen Sinn, fremde Weine zu servieren, von denen niemand gehört hat. Open Subtitles فلا يعقل أن نقدم مجموعة من النبيذ الأجنبي لم يسمع بها أحد
    Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass wir Ihnen £8.640 anbieten können. Open Subtitles و يسرني القول أننا نستطيع أن نقدم لك تسوية 8,640 جنيه أسترليني.
    wir bieten talentierten Schülern, die erfolgreich ihre Schulausbildung beendet haben, ein zweijähriges Diplom an. TED نحن نقدم شهادة دبلوم سنتين للطلاب الموهوبين الذين أتموا بنجاح تعليمهم في المدرسة الثانوية.
    Nun, meine Damen und Herren, dürfen wir Ihnen Miss Kongo präsentieren. Open Subtitles الآن، أيها السيدات والسادة، نحن بشكل فخور نقدم آنسة الكونغو.
    unser Geld reicht nicht mal für Pyjamas. Open Subtitles ولن يكن باستطاعتنا ان نقدم لك ملابس النوم
    Fürst Kira, voller Stolz präsentieren wir Euch unsere Darbietung, als Geschenk zu Ehren Eurer Heirat. Open Subtitles أيها اللورد كيرا نفتخر أن نقدم لك عرضنا الخاص ، كهدية بمناسبة مراسم زفافك
    Wenn Sie möchten, geben wir Ihnen eine Liste mit den zugelassenen Anbietern. Open Subtitles إذا أردت ، بإمكانـنا أن نقدم لك لائحة بالموردين الموثوقين لدينا
    Wir opfern dir, um den Bann zu brechen, der dir raubte den Samen deines Geliebten, Open Subtitles ...نقدم إليك هذه القرابين حتى يتسنى لنا أن نبطل التعويذة الخبيثة ...اللتي حرمتك ...من محصود حبيبك
    Um es anzurichten und zu servieren, habe ich einen Mann vom Fach dabei. Open Subtitles لا بد أن نقدم الطعام الوفير بصحبتي رجل له قيمة كبيرة
    Sie haben rausgefunden, das wir ihren Kindern Gefängnisessen servieren. Open Subtitles لقد أكتشفوا بإننا كنا نقدم طعام السجن لابنائهم
    Wir servieren drei Mahlzeiten: 9:00 Uhr, mittags und 17:00 Uhr. Open Subtitles نقدم ثلاث وجبات وجبة التاسعه والظهيره والخامسة مساءاً
    Wir können Ihnen kein Geschenk anbieten, wenn wir nicht wissen, was Sie wollen. Open Subtitles لا يمكننا أن نقدم لك هدية إن لم أكن أدري ما تريد.
    Aber für Frauen mit hoher Brustdichte sollten wir nicht einfach die Untersuchungen aufgeben, sondern Ihnen etwas besseres anbieten können. TED اما بالنسبة للنساء ذوات الاثداء الكثيفة فاننا لا يجب ان نهمل عملية الفرز لانه يتوجب علينا ان نقدم لهن شيئاً افضل
    Aber wir wissen, dass wir Nahrung auf mehreren Ebenen anbieten: Geruch, eine symbolische Ebene. TED لكن أكتشفنا أننا نقدم القوت على عدة مستويات: الرائحة,طائرة رمزية.
    wir bieten hochqualitative, ganzjährige Sportprogramme für Menschen mit geistigen Behinderungen, die Leben und Wahrnehmung verändern. TED نقدم برامج جوالات رياضية عالية الجودة للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية يمكنها إدخال تغييرات على حياتهم وأفكارهم.
    wir bieten uns als Geiseln an, wenn sie anfangen, nervös zu werden. Open Subtitles سوف نقدم أنفسنا كرهائن إضافيين عندما يبدأ شعور العصبيه ينتابهم
    Meine Damen und Herren, wir präsentieren Ihnen stolz die 2-fache Olympiameisterin und 3-fache Weltmeisterin Open Subtitles سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات
    Ich glaube, sie haben irgendein Verdienst um unser Land damit gemeint. Open Subtitles أعتقد أنها تعني أن نقدم خدمة جليلة لوطننا
    unsere Agrarexperten bieten den Bauern alle zwei Wochen praktische Unterweisungen an. TED نقدم تدريب تطبيقي للمزارعين في حقولهم كل اسبوعين.
    Also solltest du vielleicht umziehen und wir geben der Sache mal eine Chance. Open Subtitles لذا ربما يجب عليك التحرك و سوف نقدم هذا الشيء رصاصة واحدة.
    Wir opfern dir diese falschen Götter. Open Subtitles نقدم لك هذه الآلهة الزائفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more