Ihm wird "irrtümlicher Beschuss der eigenen Streitkräfte" vorgeworfen und irgendein General darf irgendwo seine Sterne behalten? | Open Subtitles | يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟ |
Soziale Netzwerke sind magische Lagerfeuer, umgeben von Zuhörern, welche unsere Geschichte hören wollen. | TED | أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا. |
Stunden nach der Invasion der Briten... brannte dies Stadt im Great Fire of New York... die Ursache blieb unbekannt... bis heute. | Open Subtitles | مجرد ساعات بعد الأجتياح البريطاني تم إضرام نيران عظيمة في مدينة نيويورك السبب ورائها بقى لغز |
Darum ziehen wir die Sache durch, ohne zu schießen. | Open Subtitles | لَكنَّنا سَنَفعلُ هذا ..بدون إطْلاقأيّ نيران. |
Und nun willst du seinen Samen in das Blutfeuer tauchen? | Open Subtitles | والآن تأمُلين أن تحملي بذرتها إلى نيران القرابين. |
Es liegt vielleicht schon Schnee auf dem Gipfel, aber im Tal brennt immer noch ein Feuer. | Open Subtitles | ربما هناك ثلوج على المناجم .. ولكن هناك نيران في الوديان |
Da er in den Feuern des Schicksalsberges erschaffen wurde, kann er auch nur dort vernichtet werden. | Open Subtitles | 'الخاتم قد صُنع في نيران 'جبل الموت و فقط هناك يمكن تدميره |
lm Lande Mordor, im Feuer des Schicksalsberges, schmiedete der Dunkle Herrscher Sauron heimlich einen Meisterring, um alle anderen zu beherrschen. | Open Subtitles | 'في أرض 'موردور', في نيران 'جبل الموت صنع سيد الظلام 'ساورن' خاتم رئيسي سرا ليتحكم في الباقين |
Können wir dem Feuer der Verdammnis entrinnen am Tage des Strafgerichts? | Open Subtitles | هل ممكن أن نُعفى من نيران الأبدية؟ في يوم الدينونة؟ |
Dann verwickeln Sie mich in eine Schießerei, in der Leute sterben. | Open Subtitles | . وبعد ذلك أدخلتني في دائرة نيران وقتل أناس |
Wenn es einen Vorfall gibt sind wir schneller mit etwas weniger Feuerkraft vor Ort, das ist besser als zu spät. | Open Subtitles | لو أن هناك إختراق أفضل ان نكون أسرع بأقل قوه نيران عن الطريق الاخر |
Zum Glück bist du ein Analytiker, denn dir steht "Eigenbeschuss" auf die Stirn geschrieben. | Open Subtitles | أنت محظوظ لكونك محلل، لأنك تمتلك نيران صديقة تغمرك بالكامل |
Schwerer Beschuss durch Heckenschützen. | Open Subtitles | نيران القناصة قادمة ابقوا منخفضين,ابقوا منخفضين |
- Ich wollte die Irisblende schließen. - Das SGC stand unter Beschuss. | Open Subtitles | لقد كنت أوشك على إغلاق الأيريس بإعتبار قيادة بوابة النجوم تتلقى نيران معادية |
Bei dem Beschuss schaffen wir unmöglich alle den Aufstieg. | Open Subtitles | هناك الكثير من نيران الليزر ستطلق علينا جميعاً ونحن نتسلق |
Sitzen nachts am Lagerfeuer. Erzählen uns gegenseitig Lügen. | Open Subtitles | نجلس حول نيران المخيم فى الليل نروى الاكاذيب بعضنا لبعض |
Ich kann mit Percy reden und einen anderen Agenten für Pale Fire finden... | Open Subtitles | يُمكنني التحدث مع (بيرسي)، وإيجاد عميل آخر للـ"نيران الشاحبة" -ربما (كيلي ) |
Darum ziehen wir die Sache durch, ohne zu schießen. | Open Subtitles | لَكنَّنا سَنَفعلُ هذا ..بدون إطْلاقأيّ نيران. |
Angekettet hilft sie uns sicher nicht, das Blutfeuer zu finden. | Open Subtitles | لن تساعدنا بإيجاد نيران القرابين لو ظلِلنا نجرها معنا كالسجناء. |
Oh, es brennt, Piwi. Vorsicht! | Open Subtitles | أنت مشتعل يا بي وي أنت نيران حمراء |
Wir sollten dankbar dafür sein, dass sie alle in dieselbe Richtung Feuern. | Open Subtitles | أعتقد يجب ان نكون فخورين لان نيران جيشنا تصوب في نفس الاتجاة لا تستطيع ان تجعله افضل من هذا سيدي |
Dies ist der Eine Ring, geschmiedet vom Dunklen Herrscher Sauron im Feuer des Schicksalsberges. | Open Subtitles | هذا هو الخاتم الواحد 'صنعه سيد الظلام 'ساورن 'في نيران 'جبل الموت |
Und in unseren schmerzvollsten Momenten angesichts der Feuer der Ungerechtigkeit, habe ich Liebesdienste gesehen, die uns befreien. | TED | وفي لحظاتنا الأكثر إيلاماً، في مواجهة نيران الظلم، رأيت أعمال كثيرة من الحب تقدم لنا. |
Das wird eine ziemlich heftige Schießerei. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتحضر الآن كي ندخل في تبادل إطلاق نيران كبير. |
Wie hätte die Feuerkraft der NIMITZ im Jahre 1941 gewirkt? | Open Subtitles | فكر فى قوة نيران " نيميتز " الأمريكية لو عادت للوراء سنة 1941 |
Ich verstehe nicht, wie ein Geheimbericht über Eigenbeschuss, irgendein Anzeichen für diesen Angriff darstellen soll. | Open Subtitles | - في عمليه النار الممطر - انا لا ارى ذلك كيف يمكن لتقرير نيران صديقه يصنف سري |
Drei Feuer zusammen ergeben viele "Flammen". | TED | ثلاث نيران معًا، يرمز ذلك إلى الكثير من ألسنة اللهب. |
Wir gehen hin, der Mais wächst, ein Feuer im Herd und niemand da. | Open Subtitles | ذهبنا هناك وجدنا الذرة تنمو و توجد نيران بالمواقد و لا يوجد أحد |
Mein neues Rom wird den Lenden des Feuers entspringen, einer züngelnden, sich windenden, atmenden Flamme. | Open Subtitles | إن روما الجديدة سوف تنبع من صلب النيران نيران تتلوى و تتنفس |