"هاربون" - Translation from Arabic to German

    • auf der Flucht
        
    • Flüchtlinge
        
    • Flüchtige
        
    • Flüchtigen noch
        
    • fahnenflüchtig und wurden
        
    Wenn wir auf der Flucht wären, hätten wir uns die Pferde aufgehalst? Open Subtitles لو كنا هاربون مع توم واطلقنا النار على بيلي ، لم نأخذ معنا تلك الخيول ؟
    Das Erstaunlichste aber ist, wir sind auf der Flucht haben aber Geld wie Heu und kein Mensch ahnt etwas davon. Open Subtitles الشيء المدهش اننا هاربون من القانون نحن غارقون بالنقود ولا احد يعلم ذلك
    Und wir sind auf der Flucht. Wir müssen kämpfen, um zu überleben. Open Subtitles ونحن هاربون , ويجب علينا الإستمرار بالقتال
    Nicht schießen! Sie sind Flüchtlinge. Open Subtitles امنعوا اطلاق النار انهم هاربون.
    Während wir hier Zeit verschwenden, sind 8 Flüchtige Sträflinge da draußen... Open Subtitles ...بينما نحن نهدر الوقت هنا، هناك ثمانية مدانون هاربون هناك
    Ich kann nicht fassen, dass sie mich zurückbeordern... wenn meine Flüchtigen noch immer da draußen sind. Open Subtitles لا أصدق أنهم يتصلون ليعودوني إلى هنا بينما من أطاردهم هاربون
    Diese Männer sind fahnenflüchtig und wurden in ihren Wohnungen aufgegriffen. Sie werden erschossen wie alle Verräter! Open Subtitles هؤلاء الرجال هاربون الخونة سيقتلون
    Drei junge Leute auf der Flucht, die Schwerter aus einer Burgschmiede tragen. Open Subtitles ثلاثة فتية هاربون يحملون ثلاث سيوفٍ صُنعت في قلعة.
    Ich weiß, wir sind auf der Flucht und alles, aber... ich habe mich nie so frei gefühlt. Open Subtitles أعلم أننا هاربون ولكن لم أشعر بهذه الحرية من قبل
    Zwei Terroristen tot, der Rest auf der Flucht, Ihre Freundin hat sich abgesetzt. Open Subtitles مات إرهابيان والبقية هاربون وخليلتك متوارية عن الأنظار
    Männer, die zu dieser Insel kommen, sind auf der Flucht. Open Subtitles أنت تعرف الرجال الذين يأتون إلى هذه الجزيرة، أنهم هاربون.
    Hier gibt es keine Amerikaner, es sei denn, sie sind auf der Flucht. Open Subtitles نحن لا نرى الأمريكان في هذه البلدة... مالم هم هاربون من الشيء، شخص ما.
    Wir sind jetzt auf der Flucht, Liebling. Das ist es, was wir tun. Open Subtitles نحن هاربون يا عزيزي هذا ما نفعله
    - Wir sind jetzt auf der Flucht, Liebling. Open Subtitles نحن هاربون يا عزيزي هذا ما نفعله
    Die wenigen Menschen, die überlebt haben... sind auf der Flucht. Open Subtitles وبقية البشر الذين نجوا من ذلك هاربون
    - Sind wir alle auf der Flucht? Nein. Open Subtitles هل جميعنا هاربون ؟
    -Dass wir Flüchtlinge seien. Open Subtitles ـ لقد قال أننا هاربون
    - Was? - Flüch-was? - Flüchtlinge. Open Subtitles نحن هاربون - هاربوووون -
    Wir sind Flüchtlinge Paul, okay? Open Subtitles إننا هاربون يا (بول)، حسناً؟
    Ihr Jungs seid Flüchtige Häftlinge meines Countys, und ich werde euch zurückbringen. Open Subtitles أنت يا أولاد هاربون من سجن مقاطعتي و سأعود بكم إلى هناك
    Was bedeutet, dass wir Flüchtige sind. Open Subtitles ممّا يعني أنّنا هاربون من العدالة.
    Ich kann nicht fassen, dass sie mich zurückbeordern... wenn meine Flüchtigen noch immer da draußen sind. Open Subtitles لا أصدق أنهم يتصلون ليعودوني إلى هنا بينما من أطاردهم هاربون
    Diese Männer sind fahnenflüchtig und wurden in ihren Wohnungen aufgegriffen. Sie werden erschossen wie alle Verräter! Open Subtitles هؤلاء الرجال هاربون الخونة سيقتلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more