"هبة" - Translation from Arabic to German

    • eine Gabe
        
    • die Gabe
        
    • ist ein Geschenk
        
    • ein Segen
        
    • Heba
        
    • Gottes Geschenk
        
    • das Geschenk
        
    • Talent
        
    • Begabung
        
    weißt du , viele Menschen denken das diese Fähigkeiten eine Gabe sind. Open Subtitles هل تعلم أنّ الكثير من الناس يحسبون أن القدرات الخاصّة هي هبة.
    Menschen, die erkennen, dass freier Wille eine Gabe ist, die man erst nutzen kann, wenn man dafür kämpft. Open Subtitles الذين أدركوا أن الإرادة الحرة هي هبة لن تستطيع إستخدامها حتى تقاتل من أجلها
    Miss Lambert, ich glaube, Ihr Sohn hat eine einzigartige Fähigkeit, eine Gabe. Open Subtitles أعتقد أن ابنك لديه قدرة فريدة من نوعها، هبة
    die Gabe der Jugend für den, der aus dem Gral trinkt. Open Subtitles هبة الشباب الدائم لكل من يشرب من هذه الكأس
    Es ist ein Geschenk, das Gott nur einer Spezies zuteilwerden ließ. Open Subtitles إنها هبة من الرب، التي أنعمها على نوع واحد فقط
    Er wandelt pflanzliche Proteine sehr effizient in tierische um und ist ein Segen für Länder der Dritten Welt. TED انها في الواقع تحويل فعال جدا من البروتينات النباتية في الحيوان انها هبة من السماء إلى العالم الثالث.
    Du hast eine Gabe, Sohn. Ich will dir helfen, sie zu nutzen. Open Subtitles لديك هبة يا بني، وأود مساعدتك بإستخدامها
    Du erwartest wohl, dass ich sage, du hast eine Gabe? Open Subtitles هل تتوقعين مني إخبارك بأتك تملكين هبة ما ، أو قدرة ما
    Ich verabschiede mich mit einem letzten Gedanken, und das ist folgender: einer der größten Schriftsteller der englischen Literatur der letzten drei Jahrzehnte hat behauptet das großartige Kunst immer eine Gabe ist. TED دعوني أترككم مع لمحة أخيرة، وهي أنه أحد أعظم كُتّاب اللغة الإنجليزية للثلاثة عقود الأخيرة أقترح بأن الفن العظيم هو دائماً هبة.
    Ich weiß, dass du eine Gabe hast, die dich zu etwas Besonderem macht. Open Subtitles أعلم أن لديك قوى، هبة تجعلك مميزاً.
    Dass sie eine Gabe sei, die man zum Wohle der Menschheit einsetzen soll. Open Subtitles إنّه هبة لتستخدم لمصلحة البشرية
    Miss Lambert, ich glaube, Ihr Sohn hat eine einzigartige Fähigkeit, eine Gabe. Open Subtitles لديه قدرة فريدة من نوعها، هبة..
    Menschliche Gefühle sind eine Gabe unserer tierischen Vorfahren. Open Subtitles إن العواطف الآدمية لهي هبة من أسلافنا من الحيوانات إن القسوة ...
    Grausamkeit ist eine Gabe, die die Menschheit sich selbst gegeben hat. Open Subtitles لهي هبة قد منحتها البشرية لنفسها
    Du hast eine Gabe, Leben zu retten, ihnen die Schmerzen zu lindern. Open Subtitles لديك هبة في انقاذ الأرواح في تخليصها
    Ich habe dich in etwas verwandelt, was nie sterben wird. Ich habe dir eine Gabe gegeben. Open Subtitles حوّلتك لمخلوق لا يموت، أعطيتك هبة.
    Sie scheint die Gabe der Magie zu haben. Ich habe Freunde mit ähnlichen Gaben. Du kennst Hexen. Open Subtitles يبدو أنّها ذات هبة سحرية لديّ أصدقاء لهم نقس الهبة
    Es ist sehr aufregend für mich, doch für die Schüler ist es wahrscheinlich noch aufregender, denn ein großartiger Lehrer ist ein Geschenk. Open Subtitles انا متحمس لنفسي لكن غالبا انا متحمس أكثر لأجل الطلاب لأن المعلم الرائع هو هبة
    Es wäre ein Segen von Jupiter selbst, wenn du dich uns anschließen würdest. Open Subtitles سأعتبر هذا هبة من (جيوبترا) نفسه إذا ما انضممت لنا
    Nein, Jerry. Heba, Heba. Open Subtitles "هبة"... "هبة"، ألم تسمعي ذلك من قبل؟
    Er machte die unverschämte Vorhersage, dass die Pocken ausgerottet würden und dass dies Gottes Geschenk an die Menschheit sein würde dank der harten Arbeit von engagierten Wissenschaftlern. TED وقام بتوقع غريب أن مرض الجدري يمكن القضاء عليه، وأن تلك هي هبة الله للبشرية بسبب العمل الشاق للعلماء المخلصين.
    Wunsch, der mir so spät im Leben gewährt wurde, war das Geschenk der Freundschaft. Open Subtitles ولكن الأمنيه التي تحققت لي هي هبة الصداقة أنا متأكد أن الجميع يريدونني
    Dieser Mann hat nichts damit zu tun, mein Talent gab mir Gott. Open Subtitles ليس لأبي علاقة بما أنا عليه الآن موهبتي هبة من السماء
    Wir reden oft von Menschen mit gutem Gedächtnis, als wäre es eine besondere Begabung, aber das stimmt so nicht. TED نتحدث كثيراً عن أناس يمتلوك ذاكرة قوية كما لو كانت هبة فطرية ولكن هذا ليس هو الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more