"هذا بالنسبة" - Translation from Arabic to German

    • das für
        
    • das angetan
        
    Weil ich mehr als alles andere will, dass das für dich ein Ende hat. Open Subtitles لانه اكثر من اي شىء أرغب في أن ينتهي كل هذا بالنسبة لكِ
    Was heißt das für globalen Fischfang? TED ما الذي يعنيه هذا بالنسبة للثروة السمكية العالمية؟
    Ich weiß, wie viel das für Sie bedeutet. Open Subtitles لا، لا. الاستماع، أنا أعرف كم يعني هذا بالنسبة لك.
    Ich brauch ihnen wohl nicht zu sagen, was das für ihre Karriere bedeutet.... was Sie da gerade getan haben. Open Subtitles لا يجب علي إخبارك مايعنيه هذا بالنسبة لمستقبلك
    Ich muss den Kerl umbringen, der mir das angetan hat. Open Subtitles أنا فلدي قتل الرجل الذي فعل هذا بالنسبة لي.
    Also was bedeutet das für uns und unsere zahlreichen Fans? Open Subtitles إذاً ماذا يعني هذا بالنسبة لنا و للكثير من معجبينا؟
    Aber alles woran ich denken kann ist,... wie hart das für dich gewesen sein muss... das ganze Vorspielen, zwei Leben zu leben... nicht du selbst zu sein. Open Subtitles .. لكن كل ماأفكر فيه هو مدى صعوبة هذا بالنسبة لك كل الإدعاء وعيش حياتين
    Was wir nicht aus den Augen verlieren dürfen, ist, was das für eine Gefahr für jeden einzelnen Menschen darstellt. Open Subtitles ولكن ما لا يمكن تجاهله هو ما يعنيه كل هذا بالنسبة للشخص العادي.
    Wann begann all das für Sie, was glauben Sie? Open Subtitles في إعتقادكَ، متى بدأ كل هذا بالنسبة لكَ؟
    Aber ich kann das für uns immer noch hinbekommen. Open Subtitles لكن لا يزال يمكنني الحصول على هذا بالنسبة لنا.
    Oliver, ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer das für dich sein muss, aber John hat recht. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة يجب أن يكون هذا بالنسبة لك، ولكن جون هو الصحيح.
    Es tut mir so leid. Ich weiß, wie schwer das für dich ist. Open Subtitles انا آسفة جداً أعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة لك
    Verstehst du nicht, was das für sie bedeuten könnte? Open Subtitles لا تحصل على ما يمكن أن يعني هذا بالنسبة لها؟
    Deswegen nahm ich das für dich auf und bete, dass es dich erreicht hat damit du mich wiederfinden kannst. Open Subtitles هذا ماذا فعلت هذا بالنسبة لك، وصليت أن تجد، حتى يتمكنوا من العثور عليها.
    Hast du eigentlich irgendeine Ahnung, wie peinlich das für mich ist? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف محرجة هذا بالنسبة لي؟
    Ist dir klar, wie schlecht das für uns ist, wenn wir diese beiden nicht finden? Open Subtitles أنت تعلم مدى سوء هذا بالنسبة لنا إذا لم نجد هؤلاء الإثنان؟
    Und sie sagen: "Ich möchte auch in diesem Bereich arbeiten, aber was wird das für meine Karriere bedeuten? TED و هم يقولون " أود أن أعمل في الفقر العالمي, لكن ماذا سيعني هذا بالنسبة لمهنتي؟
    Was heißt das für uns im Westen? TED ماذا يعني هذا بالنسبة لنا في الغرب؟
    Möchtest du wissen, wer dir das angetan hat? Open Subtitles الا تستغربين من الذي فعل هذا بالنسبة لك؟
    Ihr Bruder hat Ihnen das angetan? Open Subtitles لم أخيك هذا بالنسبة لك؟ داني:
    - Wer hat Ihnen das angetan? Open Subtitles من فعل هذا بالنسبة لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more