Das habe ich doch alles nur getan, Weil ich dich geliebt habe. | Open Subtitles | مهلاً, كان الأمر مختلفاً, لقد فعلت هذا لأنني كنت مغرمة بك |
- Nein, ich weiß das, Weil ich in unserer Zukunft außer Sex nichts sehe. | Open Subtitles | لا ، يمكنني أن أعرف هذا لأنني لم أرى مستقبلاً لنا غير الجنس |
Hören Sie mal, Sie Schwachkopf. England obsiegt, Weil ich es sage! Das gilt auch für jedes faule Arschloch dieser Sendung, einschließlich Ihnen. | Open Subtitles | إصغ إلي أيها الغبي سيحصل هذا لأنني قلت هذا لا أريد أي مصور كسول في البرنامج و هذا يشملك أيضاً |
- Weil ich Ihre Hilfe brauche. Ihr Flüchtiger will die Grenze hier passieren. | Open Subtitles | هذا لأنني أريد المساعدة، ذلك الهارب يحاول عبور الحدود من هنا، |
- Weil ich Ihre Hilfe brauche. Ihr Flüchtiger will die Grenze hier passieren. | Open Subtitles | هذا لأنني أريد المساعدة، ذلك الهارب يحاول عبور الحدود من هنا، |
Ich bin eingestiegen, Weil ich es leid war zuzusehen, wie die Stadt verkommt. | Open Subtitles | إنظر.. لقد فعلتُ هذا لأنني كُنت قد سئمتُ من رؤية المدينة تتعفن. |
Ich erzähle dir das nur, Weil ich dich die Wahrheit wissen lassen will. | Open Subtitles | ، أنا فقط أقول لك هذا . لأنني أريدك أن تعلم الحقيقة |
Ich tue das, Weil ich nicht riskieren kann, dass noch jemand verbessert ist. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لأنني لا أريد المخاطرة بأن يكون أحد آخر معززاً |
Sie konnte es tun, Weil ich vergessen habe, die Handtücher zu wechseln. | Open Subtitles | لم تتواجد هنا الاسبوع الماضي يمكن أن تفعل هذا لأنني نسيت |
Wenn ich je in den Himmel komme, dann Weil ich 45 Minuten nach still hielt und meinen Patienten nicht unterbrach. | TED | ولو حدث أن دخلت الجنة فسيكون هذا لأنني عقدت لساني لمدة 45 دقيقة ولم أقاطع مريضي. |
Ich sage das, Weil ich glaube, dass Identität sehr wichtig ist. | TED | وأذكر هذا لأنني أعتقد أن الهوية شيءٌ مهمٌ للغاية. |
Ich mache das, Weil ich glaube, dass Menschen wirklich viel gemeinsam haben. | TED | أفعل هذا لأنني أعتقد أن هنالك الكثير من الأشياء المشتركة بين الناس. |
Ich sage das nicht, Weil ich Rasenmähen komplett ablehne. | TED | أريد أن أقول هذا لأنني لا اعارض تماما قص المروج. |
Ich weiß das, Weil ich seit 50 Jahren in diesem Gewerbe bin. | Open Subtitles | انا اعلم هذا لأنني في هذا الحقل منذ 50 عاما |
Weil ich ihm einmal sagte, ich würde immer bei ihm sein. | Open Subtitles | هذا لأنني قلت له أنني سأكون دائما هنا لأجله |
Das erzähle ich, Weil ich mit meinem Rumhuren kIarkomme. | Open Subtitles | أنا أخبركم هذا لأنني مرتاح من ميولي للنساء |
Ja, Weil ich es dir manchmal in der Nacht durch die Wand zurufe. | Open Subtitles | هذا لأنني كنت اصرخ من خلف الجدار لكي اخيفك |
- Es ging direkt zur Mailbox. - Weil ich schon hier bin. | Open Subtitles | إنه يرسلني مباشرة للبريد الصوتي هذا لأنني هنا بالفعل يا آبز- |
- Weil du mich nicht dabei hattest. Martha, gut festhalten. | Open Subtitles | هذا لأنني لم أكن موجوداً معك تشبثييامارثا! |
- Weil mir Männer nicht gefallen? | Open Subtitles | هذا لأنني لا أحب الرجال. |
- Weil ich es beherrsche. | Open Subtitles | هذا لأنني أستطيع فعل هذا |