"هذا لطف" - Translation from Arabic to German

    • Das ist sehr nett von
        
    • Das ist nett von
        
    • Das ist lieb
        
    • Sehr freundlich
        
    • Das ist wirklich nett
        
    • Vielen Dank
        
    • Wie nett von
        
    • Das ist schön
        
    • Das ist süß von
        
    • Das ist sehr lieb
        
    Das ist sehr nett von Ihnen. Danke. Open Subtitles هذه تعليمات المراقب هذا لطف منك, شكرا لك
    Das ist sehr nett von Ihnen. Werden Sie den Wagen mitbringen? Open Subtitles . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟
    Ich sah Sie im Haus meines Mannes. Das ist nett von Ihnen, sich zu erinnern, Mrs. Wilkes. Open Subtitles هذا لطف منك أن تذكريني يا سيدة ويلكس
    Danke. Das ist nett von Ihnen. Open Subtitles شكراً لك, هذا لطف كبير منك
    Das ist lieb, Dan, aber glaub's mir, wegen Leo musst du dir keine Sorgen machen. Open Subtitles هذا لطف منك " دان"، لكن ثِق بي، لا داعي لأن تقلق بشأن، ليو
    Das ist Sehr freundlich von Ihnen, Mylady, aber ist es denn nötig? Open Subtitles هذا لطف منك سيدتي لكن هل تعتقدين من أن عليكِ هذا؟
    Das ist wirklich nett, aber du musst nicht herkommen, um nach mir zu sehen. Open Subtitles هذا لطف منك لكن ليس عليك أن تأتي إلى هنا لتطمئني علي
    Das ist sehr nett von dir, Rai, aber ich nehme das Gästezimmer. Open Subtitles هذا لطف منك رايموند لكن سأنام في الغرفة الإضافية
    Das ist sehr nett von Ihnen, aber ich bin nicht die schönste Frau auf der Welt. Open Subtitles هذا لطف منك , لكنني لست أجمل أمرأة في العالم
    Ich meine, Das ist sehr nett von dir gesagt, Judy. Open Subtitles أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي.
    Weißt du, Das ist sehr nett von dir, aber mir ist eiskalt hier draußen. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ هذا لطف منك، لكني أتجمد من البرد هنا
    Das ist nett von Ihnen. Open Subtitles هذا لطف منكم لكن الآن
    Das ist nett von Ihnen, wirklich. Open Subtitles هذا لطف منكِ حقاً
    Oh, Das ist nett von ihnen. Ja, hier läuft alles bestens. Open Subtitles هذا لطف منك، أجل، كلنا بخير
    Das ist lieb, aber ich will mich nicht aufdrängen. Oh, nein. Open Subtitles كلاّ، هذا لطف منك، لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك
    Das ist lieb, aber es wird nicht nötig sein. Open Subtitles هذا لطف منك، لكن لا أظن سيكون هذا ضروريًا.
    Das ist Sehr freundlich. Aber du bist heute mein einziger Besucher. Open Subtitles هذا لطف غامر منه، لكن لم يأتنا زوار سواكم اليوم.
    Das ist wirklich nett von Ihnen. Aber wir sind auf einer Wanderung. Open Subtitles لو قدمنا لكم توصيلة هذا لطف منكم
    - Vielen Dank. Open Subtitles . شكراً جزيلاً لك هذا لطف شديد منك
    - Oh, Wie nett von Ihnen. Unsere Musik ist - nun, wie soll ich es ausdrücken? - eher römisch-katholisch. Open Subtitles هذا لطف منك و لكن موسيقانا رومانيه بعض الشئ
    "Gute Besserung, Boss." Das ist schön. Open Subtitles "لتتحسن أيها الرئيس" هذا لطف منه
    Das ist süß von dir, Schätzchen. Open Subtitles هذا لطف منك عزيزي
    - Ich mache auch selber Schmuck. - Das ist sehr lieb von Ihnen, danke. Open Subtitles اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more