Willst du damit sagen, Gott hätte meinen Finger geführt, weil ich Teil eines in den Schriften verborgenen Plans bin? | Open Subtitles | ..هل تقولين ان الاله قد وجه اصبعي الي هذا الهدف لاجل غرض ديني غامض؟ |
Lynette, Willst du damit sagen, dass du nicht... Wie war das noch mal? | Open Subtitles | .. لينيت" ، هل تقولين أنكِ غير قادرة على" ماذا كان التعبير؟ |
Willst du sagen, dass Mommy und Daddy endlich Valentinstag feiern sollten? | Open Subtitles | هل تقولين أنه حان الوقت للأم والأب ليحتفلوا بعيد الحب |
Du sagst, in der Zeit war er hier, und jetzt ist er weg? | Open Subtitles | هل تقولين أن أحدهم قد أتي وذهب في نفس الوقت ... ؟ |
Jetzt Sagst du bestimmt, es ist nie zu spät zur Umkehr. | Open Subtitles | هل تقولين لي ان الاوان لم يفت بعد لتغيير الامور |
Heißt das, ich soll schnell heiraten, weil er ja sterben könnte? | Open Subtitles | هل تقولين أن عليّ الزواج سريعاً في حال أوشك على الموت؟ |
Wollen Sie sagen, dass meine Ehe nicht die einzig kaputte ist? | Open Subtitles | هل تقولين لي ان زواجي ليس هو الوحيد الفاشل؟ |
Wollen Sie sagen, Sie ausziehen würde wenn ich nicht kaufen, die Lampe? Nein, ich werde nicht ausziehen! | Open Subtitles | هل تقولين أنك ستنتقلين إذا لم أشتري المصباح؟ |
Soll das heißen, deine Visionen haben neuerdings körperliche Auswirkungen? | Open Subtitles | هل تقولين أن هذه الرؤى لها تأثير جسدي عليكِ ؟ نعم. |
Willst du damit sagen, dass ich nicht in drei Wochen heiraten sollte? - Nein. Ich will damit nur sagen... | Open Subtitles | هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج خلال ثلاثة اسابيع ؟ |
Willst du damit sagen, dass sich dadurch alles verändert? - Es ist kompliziert. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً هل تقولين بأنّ ذلك يغيّر كلّ شئ ؟ |
Willst du damit sagen, ich bin die derjenige, auf den die Menschen treten, | Open Subtitles | هل تقولين بأنني الشخص الذي يحوم حوله الناس |
Warte. Warte. Willst du sagen, | Open Subtitles | مهلاً، هل تقولين أنّه لا بأس أن نكذب على بعضنا البعض؟ |
Willst du sagen, ich bin fett und außer Form? | Open Subtitles | هل تقولين أن وزني زائد وشكلي غير متناسق ؟ |
Wenn Du sagst, dass du den Stoff beschaffen kannst... solltest du besser recht behalten. | Open Subtitles | هل تقولين أنك تستطيعين إحضار البضاعة , يجب أن تكوني على حق |
Du sagst, du hast all die Menschen in Fall River umgebracht? | Open Subtitles | هل تقولين انكِ من قتل كل اولئك الاشخاص في فول ريفر ؟ |
Was Sagst du da, wir sind nicht monogam? | Open Subtitles | هل تقولين بأن علاقتنا ليست أحادية الجانب؟ |
Und das Sagst du zu einem obdachlosen Zwerg mit einem Drogenproblem? | Open Subtitles | هل تقولين هذا إلى قزم مشرد لديه مشاكل إدمان المخدرات ؟ |
Heißt das, sie haben das Schiff gebaut? | Open Subtitles | هل تقولين ان الشمبانزي هم من قاموا ببناء هذه السفينة |
Heißt das, dass du all mein Geld... für Krüppel ausgegeben hast? | Open Subtitles | هل تقولين بأنك قد أنفقتي كل المال الذي اعطيتك إياه على مجموعة من الأطفال المشردين |
Wollen Sie sagen, dass die CTU dazu nicht mehr in der Lage ist? | Open Subtitles | هل تقولين أنه لم يعد بإمكانهم فعل أي شيء؟ |
- Moment mal. Wollen Sie sagen, Sie können sich entfeen? | Open Subtitles | هل تقولين بأنكِ تستطيعن أن تنتزعي صفة الجنّية منكِ؟ |
Soll das heißen, es gibt eine Sprache, die älter ist als alle Hieroglyphen? | Open Subtitles | هل تقولين أن هذا برهان على تواجد كتابة قبل الكتابة الهيروغليفية؟ |
Meinst du, du würdest bei mir bleiben, wenn ich vom Hals abwärts gelähmt wär? | Open Subtitles | هل تقولين حقًا أنكِ ستكونين معي إذا أصبحت مشلولًا من الرقبة إلى قدمي؟ |
Nennst du mich alt? | Open Subtitles | هل تقولين أني عجوز؟ |
Würden Sie sagen, dass sei die Crux Ihrer Probleme? | Open Subtitles | هل تقولين أن هذا هو جوهر مُشكلتك معه ؟ |
Willst du mir damit sagen, das ich aufgeben soll? | Open Subtitles | هل تقولين , انني يجب أن استسلم ؟ |
SP: wollen Sie damit sagen, dass Vernunft die Menschen ändern kann? | TED | ستيفن: هل تقولين أن بإمكان المنطق أن يُغير عُقول الناس؟ |