"هل نحن ذاهبون" - Translation from Arabic to German

    • Fahren wir
        
    • wir jetzt
        
    • - Gehen wir
        
    • Ziehen wir in
        
    Fahren wir sie besuchen? Open Subtitles مستشفى أذا هل نحن ذاهبون الى ليبينقسفيل ؟
    - Komm nicht raus und sei still. - Fahren wir zu Baywatch? - Ja. Open Subtitles لا تخرج لا تقل أيّ شئ هل نحن ذاهبون إلى باي واتش؟
    Fahren wir wirklich zum Nordpol? Open Subtitles يَزنُ 456,100 باوندَ و هل نحن ذاهبون حقاً إلى القطب الشمالى؟
    Fahren wir jetzt zu Baywatch? Open Subtitles هل نحن ذاهبون إلى باي واتش الآن؟
    Okay. - Gehen wir also in den Club? Open Subtitles حسنـاً هل نحن ذاهبون الى النادي؟
    Ziehen wir in die Schlacht? Open Subtitles هل نحن ذاهبون الى معركه ؟
    Fahren wir hoch oder runter? Open Subtitles هل نحن ذاهبون إلى أعلى أم أسفل؟
    Fahren wir jetzt in die Wildnis? Open Subtitles -يا (سامي) هل نحن ذاهبون إلى البراري الآن ؟
    Fahren wir jetzt? Open Subtitles هل نحن ذاهبون ؟
    Fahren wir nicht irgendwohin? Nein. Open Subtitles هل نحن ذاهبون في مكان ما ?
    Fahren wir zu Mama's? Open Subtitles هل نحن ذاهبون الى أمنا ؟
    Fahren wir jetzt, oder was ist? Open Subtitles هل نحن ذاهبون أم ماذا ؟
    Fahren wir heute nach Lincoln? Open Subtitles هل نحن ذاهبون إلى لينكولن) اليوم؟
    Gut. Kaufen wir jetzt Kippen? Open Subtitles إذن ، هل نحن ذاهبون للحصول على السجائر؟
    - Gehen wir in das Montebello? Open Subtitles هل نحن ذاهبون إلى منتيبيلو؟
    Ziehen wir in den Krieg? Open Subtitles هل نحن ذاهبون للحرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more