"هل يبدو" - Translation from Arabic to German

    • Sieht
        
    • Sehen
        
    • Klingt das
        
    • Hört sich
        
    • - Sehe
        
    • Kommt Ihnen
        
    • Sehe ich aus
        
    • Sehe ich so aus
        
    • Wirkt
        
    • Scheint
        
    • irgendeinen
        
    - Wir führen nur Befehle aus. - Sieht so ein Gangster aus? Open Subtitles إننا فقط نتبع الأوامر هل يبدو لك أنه كان سيسرق القطار؟
    Sie will das hier. Sieht das in Ihren Augen essbar aus? Open Subtitles إذن, هي تريد هذه هل يبدو هذا صالح للأكل لك؟
    Unsere heutige Art zu diagnostizieren ist die Mustererkennung. Sieht das normal aus? Sieht das unnormal aus? TED و هي الطريقة التي نقوم فيها بتشخيص السرطان اليوم عن طريق التعرف على الأنماط هل يبدو طبيعياً أم لا ؟
    Sehen meine Haare hinten immer so flach aus? Open Subtitles هل يبدو دوماً الجانب الخلفي من شعري مسطحاً؟
    Klingt das wie jemand, der kurz vor dem Durchdrehen steht? Open Subtitles هل يبدو هذا كرجل غاضب أم رجل يحتاج لدفعة؟ ماذا؟
    Ein riesiger Cadillac. Hört sich das gut an? Open Subtitles كاديلاك كبيرة هل يبدو هذا صحيحاْ ؟
    Sieht er aus, als ob ihm gerade gesagt wurde, dass er verschwinden soll? Open Subtitles هل يبدو غاضبا هل يبدو كأنه أخبر ان عليه دفع شيء؟
    Was meinen Sie, Sieht dieser Knopf hier schokoladig aus? Open Subtitles اعذرني , هذا الزر هل يبدو كالشيكولاتة من وجهة نظرك؟
    - Sieht das etwa so aus, als hätte ich irgendwelche Level gecheckt? Open Subtitles اين وصلت انت، أليكس؟ هل يبدو علي اني عملت على ايّ مستوى ليلة أمس؟
    Sieh es dir an, es ist nicht menschlich, Sieht das menschlich aus? Open Subtitles أنظر إليه الآن إنه ليس بشرياً ، صحيح ؟ هل يبدو بشرياً ؟
    Sieht es jetzt auch genauso aus? Open Subtitles بدا مثل شكل الذي يعطينية دكتور والدر هل يبدو مثل قبل الآن؟
    Sieht das Kind aus, als wäre es geboren, als es die UdSSR noch gab? Open Subtitles هل يبدو هذا الصبي كأنه ولد حينما كان الاتحاد السوفييتي قائما
    Sehen 2077 alle Polizisten so wie du aus? Open Subtitles إذاً، هل يبدو كل الشرطيين مثلكِ هكذا في عام 2077؟
    Sehen die Ecken im Krankenhaus auch so aus? Open Subtitles هل يبدو على شكل زوايا المستشفى بالنسبة لك؟
    Klingt das nach jemanden, der zurück nach Afghanistan wollte? Open Subtitles هل يبدو هذا مثل شخص سيعود إلى أفغانستان ؟
    Klingt das nach Gerechtigkeit für dich? Open Subtitles هل يبدو لك أن العدالة أخذت مجراها بهذه الطريقة؟
    "Neue Synergien"... Hört sich das für euch auch seltsam an? Open Subtitles سنرجي جديد" "هل يبدو هذا غريباً لشخص آخر؟"
    - Sehe ich so aus, Sie Idiot? Open Subtitles ـ هل يبدو بمقدوري التزلّج، أيّها الداعر؟
    Betört von den Symbolen des Überflusses und einem Konsumverhalten, das sie nicht finanzieren konnte, benahm sie sich selbst wie ein Kind, das keinen Gedanken an die Zukunft verschwendet.. Das Kommt Ihnen bekannt vor? News-Commentary ولكن هل يبدو كل هذا مألوفاً؟ أليست هذه الشخصية شبيهة بكل من نعرفهم من الناس من حولنا؟
    Ach was. Sehe ich aus wie einer, der gesund leben will? Open Subtitles لا، هل يبدو أنني أستطيع اتخاد خيارات صحية للحياة ؟
    Wirkt das irgendwie psychosomatisch auf dich? Open Subtitles هل يبدو هذا أمر نفسي بالنسبة إليك ؟
    Es Scheint nicht so zu sein, aber es ist so. TED هل يبدو كذلك ؟ لا يبدو بهذه الطريقة , لكن هذه هي الطريقة
    Macht das irgendeinen Sinn für Sie , Leutnant? Open Subtitles هل يبدو هذا منطقيا لك ,حضرة الملازم الأول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more