"هل ينبغي أن" - Translation from Arabic to German

    • Sollen
        
    • Muss
        
    • Sollte
        
    • Sollten
        
    Sollen wir nur umherlaufen und nach unten schauen? TED هل ينبغي أن يكون بمجرد المشي والنظر إلى أسفل؟
    Du hättest ihn den Wachmann abknallen lassen Sollen! Open Subtitles الآن حصلنا على الحرارة في الولايات المتحدة. هل ينبغي أن يكون المدعومة معه والسماح قتل حارس أن النزيف.
    Muss ich hier sein, wenn die von der Baubehörde kommen? Open Subtitles هل ينبغي أن أكن موجودة حين يأتي المفتش؟ قلت شيئاً قبلاً
    Muss ich ihn das Geständnis auch noch unterschreiben lassen? Open Subtitles حسناً، هل ينبغي أن أجعله يوقع الإقرار أيضاً؟
    Sollte ich mich beeilen und schnell reden, bevor du wieder ausziehst? Open Subtitles هل ينبغي أن أتحدث بسرعة قبل أن تنتقلي مرة أخرى؟
    Sollten die Truppen jetzt heimgeholt werden? News-Commentary هل ينبغي أن تعود القوات إلى الديار الآن؟
    - Sie hätten mich gehen lassen Sollen. Open Subtitles هل ينبغي أن يكون مجرد السماح لي بالذهاب عندما كان لديك الفرصة.
    Sie hätten die Karten genauer studieren Sollen. Open Subtitles هل ينبغي أن درسوا هذه الخرائط بشكل وثيق.
    Du hättest mich auf diesem Schlachtfeld töten Sollen. Open Subtitles هل ينبغي أن يكون قتل لي في ذلك ساحة المعركة.
    Du hättest dich nie in Burkhardt verlieben Sollen. Open Subtitles هل ينبغي أن يكون أبدا سقطت في الحب مع بوركهاردت.
    Sollen wir sie vorher warnen, Sir? Open Subtitles هل ينبغي أن نعطيهم تحذير سيدي؟
    - Sollen wir zuerst das Büfett stürmen? Open Subtitles هل ينبغي أن نقصد مائدة الطعام أولاً؟
    Muss er das Wort "Häufi-Windel" benutzen? Open Subtitles هل ينبغي أن يستعمل تلك الكلمة؟
    Muss ich mir um dich Sorgen machen, Bob? Open Subtitles هل ينبغي أن أقلق عليك يا بوب ؟
    - Aber meine Kinder... - Muss ich erst... den Eidesschwur zitieren? Open Subtitles لكن أبنائي - هل ينبغي أن أقتبس القسم الأساسي؟
    Wir reißen sie ab, bauen sie wieder auf und reißen sie wieder ab... aber Muss es so sein? Open Subtitles و نهدمُها مرّة أخرى لكن هل ينبغي أن يجري الأمر بهذه الطريقة ...
    Sollte ich fragen warum Sie erst um 18:30 Uhr auf der Arbeit auftauchen. Open Subtitles هل ينبغي أن أسألك عن تأخيرك حتى السادسة والنصف؟
    Sollte ich dir meine Nummer geben, oder planst du einfach mir in den Supermarktgängen nachzustellen? Open Subtitles هل ينبغي أن أعطيك رقمي أم أنك تنوي أن تلاحقني في ممر المنتجات؟
    Sollte der Abstand zwischen den Betten nicht größer sein? Open Subtitles هل ينبغي أن نترك مساحة أكبر بين الأسرّة ؟
    MOSKAU – Die neue amerikanische Regierung von Barack Obama plant, einen obersten Technologiebeauftragten zu ernennen und damit den meisten großen Unternehmen von heute zu folgen. Sollten andere Länder ebenfalls einen haben? News-Commentary موسكو ـ تعتزم إدارة باراك أوباما الأميركية الجديدة تعيين مسؤول عن التكنولوجيا، وذلك في تقليد لأغلب الشركات الكبيرة اليوم. ولكن هل ينبغي أن تعين البلدان الأخرى أيضاً مسؤولاً كهذا؟
    Sollten seine Augen nicht offen sein? Er braucht Ruhe, damit die Wunde heilt. Open Subtitles هل ينبغي أن تكون عينيه غير مفتوحتين؟
    - Sollten wir etwas gegen den... Open Subtitles ..هل ينبغي أن نفعل شيئا ما بخصوص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more