Ja nun, Es gibt einige, die niemals zu Gott finden, trotzdem brauchen sie einen Anführer. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هناكَ البَعض مِمَن لنَ يجدوا الرَب أبداً بغض النظر، إنهُم يحتاجونَ قائداً |
Aber Es gibt noch Dutzende Leute, die ihr Buch signiert haben wollen. | Open Subtitles | لكن هناكَ الكثير من الناس تنتظر أن يتم التوقيع على كتبهم |
Es gibt immer irgendwelchen Ärger, wenigstens bis einer von uns in der Leichenhalle endet. | Open Subtitles | حسناً، سيكونُ هناكَ متاعِب دائِماً على الأقَّل حَتى يموتُ أحَدُنا |
- Da ist ein kleines abdominales Aneurysma. | Open Subtitles | هناكَ أم دمٍ صغيرةٌ في البطن بلا قيمة، ماذا أيضاً؟ |
Es gibt dort nicht eine einzige Sache, die ich nicht auch herausfinden könnte, indem ich einfach mit einem Ihrer Mitarbeiter im Fahrstuhl reden würde. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ شيءٌ واحدٌ مما عرفتُهُ هنا تخفينه عن زملائك الذين تلتقين بهم في المصعد |
gibt es eine Andeutung von Nacktheit... in dieser Mordszene in der Dusche? | Open Subtitles | هل هناكَ إباحة غير مُناسبة في مقطع قتل الإمرأة في الحمام؟ |
Was mich aber stört ist, wenn es keinen Schatz gab, warum dann eine Karte machen? | Open Subtitles | هناكَ ما يزعجني رغم ذلك إذا لم يكن هناك كنز ، فلماذا صنع الخريطة؟ |
Es gibt da ein kleines Restaurant, sehr zwanglos, da können wir einen Happen essen. | Open Subtitles | هناكَ مطعم أعرفُه، غير رسمي جداً حيثُ يمكننا أن نأكلَ شيئاً سريعاً. |
Es gibt da eine Kur, aber das kostet und ich habe immer noch keine | Open Subtitles | هناكَ علاجٌ يجبُ إيجادُه لكنَ ذلكَ سيُكلِّف، و لم أتمكَّن بَعد |
Es gibt schlimmeres, als deine Freundin im Urlaub. | Open Subtitles | هناكَ أشياء أسوَء مِن أن تذهَب حبيبتَك في إجازَة |
Es gibt schlechte Priester, aber auch viele gute. | Open Subtitles | هناكَ قساوسة سيئين لكن هناكَ العديد من الجيدين أيضاً |
Doch Es gibt einen großen Mangel an Spendern, und ein noch größerer Mangel an Minderjährigkeitsspender. | Open Subtitles | لكن هناكَ نَقص في المتبرعين و حتى نقصٌ أكبَر في المتبرعين منَ الأقليات |
Ich meine, Es gibt nichts was ich mehr hasse als Einzelhaft. | Open Subtitles | أعني، ليسَ هناكَ أي شيء في العالم أكرههُ أكثَر من الانفرادي اللعين |
Meine Freunde, Es gibt Zeiten, in denen wir wegen unserer Taten schuldig sind und dementsprechend bestraft werden sollten. | Open Subtitles | أصدقائي، هناكَ أوقات عندما نكونُ مذنبون في أعمالنا و يجبُ مُعاقبتنا على ذلكَ الأساس |
Aber Es gibt auch Zeiten, wenn unsere Taten egal wie grausam sie waren, nicht gesühnt werden... weil wir die Schuldigen bestraft haben. | Open Subtitles | لكن هناكَ أوقات عندما تكون أعمالُنا مهما كانَت قاسيَة، تجعلُنا غيرَ مُلامين لأننا قُمنا بمُعاقبَة المذنبين |
Es gibt Dinge, die ich seit dieser Nacht getan habe, die keinen Sinn ergeben. | Open Subtitles | هناكَ أمورٌ فعلتُها منذُ ذلكَ ليسَت منطقيَة |
Da ist eine Verengung in der Leber. | Open Subtitles | هناكَ كثافةٌ في الكبد قد يكونُ شذوذاً وعائياً |
Da ist ein Fenster offen, aber ich komme nicht ran. | Open Subtitles | هناكَ نافذةٌ مفتوحة، لكنّي لا أستطيع الوصول إليها |
Ok, es war ein Dienstag, aber ich habe dort nochmal am Samstag gegessen, und da war sie auch nicht da. | Open Subtitles | ركز كان في يوم الثلاثاء لكنني كنتُ هناكَ مجددًا يومَ السبت |
Offensichtlich gibt es einen Irren auf der Insel, | Open Subtitles | يبدو وكأن هناكَ رجلٌ مجنون في هذه البلدة |
1965 gab es eine Revolution. Wir verpassten sie deswegen. | Open Subtitles | كانَ هناكَ ثروة في ذلك العام وأضعناها بسبب هذا كله |
Es müsste nur einen Kerl zwischen Ihnen und dem Sitz geben, aber ja, absolut. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونَ هناكَ رجلٌ بينكِ وبين كرسيّ المرحاض لكن بالطبع هذا ممكن |