ويكيبيديا

    "هناكَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es gibt
        
    • Da ist
        
    • dort
        
    • gibt es
        
    • gab
        
    • geben
        
    • es eine
        
    Ja nun, Es gibt einige, die niemals zu Gott finden, trotzdem brauchen sie einen Anführer. Open Subtitles نعم، حسناً، هناكَ البَعض مِمَن لنَ يجدوا الرَب أبداً بغض النظر، إنهُم يحتاجونَ قائداً
    Aber Es gibt noch Dutzende Leute, die ihr Buch signiert haben wollen. Open Subtitles لكن هناكَ الكثير من الناس تنتظر أن يتم التوقيع على كتبهم
    Es gibt immer irgendwelchen Ärger, wenigstens bis einer von uns in der Leichenhalle endet. Open Subtitles حسناً، سيكونُ هناكَ متاعِب دائِماً على الأقَّل حَتى يموتُ أحَدُنا
    - Da ist ein kleines abdominales Aneurysma. Open Subtitles هناكَ أم دمٍ صغيرةٌ في البطن بلا قيمة، ماذا أيضاً؟
    Es gibt dort nicht eine einzige Sache, die ich nicht auch herausfinden könnte, indem ich einfach mit einem Ihrer Mitarbeiter im Fahrstuhl reden würde. Open Subtitles ليسَ هناكَ شيءٌ واحدٌ مما عرفتُهُ هنا تخفينه عن زملائك الذين تلتقين بهم في المصعد
    gibt es eine Andeutung von Nacktheit... in dieser Mordszene in der Dusche? Open Subtitles هل هناكَ إباحة غير مُناسبة في مقطع قتل الإمرأة في الحمام؟
    Was mich aber stört ist, wenn es keinen Schatz gab, warum dann eine Karte machen? Open Subtitles هناكَ ما يزعجني رغم ذلك إذا لم يكن هناك كنز ، فلماذا صنع الخريطة؟
    Es gibt da ein kleines Restaurant, sehr zwanglos, da können wir einen Happen essen. Open Subtitles هناكَ مطعم أعرفُه، غير رسمي جداً حيثُ يمكننا أن نأكلَ شيئاً سريعاً.
    Es gibt da eine Kur, aber das kostet und ich habe immer noch keine Open Subtitles هناكَ علاجٌ يجبُ إيجادُه لكنَ ذلكَ سيُكلِّف، و لم أتمكَّن بَعد
    Es gibt schlimmeres, als deine Freundin im Urlaub. Open Subtitles هناكَ أشياء أسوَء مِن أن تذهَب حبيبتَك في إجازَة
    Es gibt schlechte Priester, aber auch viele gute. Open Subtitles هناكَ قساوسة سيئين لكن هناكَ العديد من الجيدين أيضاً
    Doch Es gibt einen großen Mangel an Spendern, und ein noch größerer Mangel an Minderjährigkeitsspender. Open Subtitles لكن هناكَ نَقص في المتبرعين و حتى نقصٌ أكبَر في المتبرعين منَ الأقليات
    Ich meine, Es gibt nichts was ich mehr hasse als Einzelhaft. Open Subtitles أعني، ليسَ هناكَ أي شيء في العالم أكرههُ أكثَر من الانفرادي اللعين
    Meine Freunde, Es gibt Zeiten, in denen wir wegen unserer Taten schuldig sind und dementsprechend bestraft werden sollten. Open Subtitles أصدقائي، هناكَ أوقات عندما نكونُ مذنبون في أعمالنا و يجبُ مُعاقبتنا على ذلكَ الأساس
    Aber Es gibt auch Zeiten, wenn unsere Taten egal wie grausam sie waren, nicht gesühnt werden... weil wir die Schuldigen bestraft haben. Open Subtitles لكن هناكَ أوقات عندما تكون أعمالُنا مهما كانَت قاسيَة، تجعلُنا غيرَ مُلامين لأننا قُمنا بمُعاقبَة المذنبين
    Es gibt Dinge, die ich seit dieser Nacht getan habe, die keinen Sinn ergeben. Open Subtitles هناكَ أمورٌ فعلتُها منذُ ذلكَ ليسَت منطقيَة
    Da ist eine Verengung in der Leber. Open Subtitles هناكَ كثافةٌ في الكبد قد يكونُ شذوذاً وعائياً
    Da ist ein Fenster offen, aber ich komme nicht ran. Open Subtitles هناكَ نافذةٌ مفتوحة، لكنّي لا أستطيع الوصول إليها
    Ok, es war ein Dienstag, aber ich habe dort nochmal am Samstag gegessen, und da war sie auch nicht da. Open Subtitles ركز كان في يوم الثلاثاء لكنني كنتُ هناكَ مجددًا يومَ السبت
    Offensichtlich gibt es einen Irren auf der Insel, Open Subtitles يبدو وكأن هناكَ رجلٌ مجنون في هذه البلدة
    1965 gab es eine Revolution. Wir verpassten sie deswegen. Open Subtitles كانَ هناكَ ثروة في ذلك العام وأضعناها بسبب هذا كله
    Es müsste nur einen Kerl zwischen Ihnen und dem Sitz geben, aber ja, absolut. Open Subtitles ينبغي أن يكونَ هناكَ رجلٌ بينكِ وبين كرسيّ المرحاض لكن بالطبع هذا ممكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد