"هنا في هذه" - Translation from Arabic to German

    • hier in diesem
        
    • hier in diesen
        
    • hier im
        
    • hier in der
        
    • in dieser
        
    • hier an dieser
        
    • genau in diesem
        
    • sind schon in dem
        
    Und tatsächlich, ohne Insekten wären wir nicht hier in diesem Raum. Denn falls die Insekten aussterben, werden wir auch bald aussterben. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.
    Tatsächlich, ist der steifste Abseilfaden in dieser Untersuchung diese hier in diesem weißen Bereich, eine Spinne, die keine Netze baut. TED في الواقع , خط الجذب الاصلب في هذا المسح هو هذا الذي هنا في هذه المنطقة عنكبوت الشبكة المتموجة غير الفلكية.
    Das ändert jedoch nicht meinen Glauben, dass jeder, im tiefsten Inneren, hier in diesem Raum und in diesem Land, die gleichen Wünsche und Hoffnungen teilt. TED ولكن هذا لا يغير قناعتي كل واحد منا، في عمقنا، هنا في هذه القاعة وعبر هذا البلد، نتقاسم مجموعة مماثلة من الرغبات.
    Hier, in diesen beengten Verhältnissen, kann ich jede deiner Bewegungen sehen. Open Subtitles هنا , في هذه الجهات يمكنني أن أرى كل حركة
    Und am wichtigsten für uns hier im Raum, es wurde eine Bindung geschaffen. TED والأهم من ذلك بالنسبة لنا هنا في هذه القاعة، سند تم إنشاؤه.
    Ich kann nicht glauben, dass sie eine Affäre mit einem Mann genau hier in der Stadt hat. Open Subtitles لا اصدق أنها تقيم علاقة مع رجل هنا في هذه المدينة.
    Wieso glauben Sie, dass wir hier um zwei Uhr morgens in dieser Bar sitzen? Open Subtitles الذي تُفكّرُ نحن في الخارج هنا في هذه الحانةِ في إثنان في الصباحِ؟
    Ich hatte, wie es scheint, 15 von euch gottverdammten Gallaghers... hier an dieser Schule, und ich habe niemals ein Elternteil kennengelernt! Open Subtitles أنا أعرفكم منذ 15 سنه يا آل غاليغر اللعينين هنا في هذه المدرسه, وأنا لم أقابل مره واحده أبائكم
    Aber dann haben Sie gesagt, es war genau in diesem Zimmer, ich saß genau hier. Open Subtitles هنا في هذه الغرفه واعتقد في نفس المكان
    Und für uns hier in diesem Land gibt es keine Möglichkeit wirklich zu begreifen, was das für die betroffenen Menschen bedeutet. TED و لا يمكننا بالمرة هنا في هذه البلاد أن نستوعب ما يعنيه هذا للمتورطين فيه.
    Die Zukunft ist hier, in diesem Raum. Open Subtitles المستقبل هو الحق هنا في هذه القاعة بالذات.
    Die Antonia Graza hängt hier in diesem Strömungswirbel fest und wird auf diese Felsen gedrückt. Open Subtitles الـ أنطونيا جرازا . علقت هنا في هذه الحلقة القوية
    Hier, in diesem verwunschenen Land! Open Subtitles يجب أن أعترف أن قصة الرجل البري في الغابة هنا في هذه الارض المسحورة
    Die einzigen die es anscheinend noch nicht wissen sind hier in diesem Raum, warum ihr auch alle entlassen seit. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين لا يبدو مبالين هم هنا في هذه القاعة ولهذا السبب أطردهم جميعاً
    Emma, alles, was ich will, ist hier in diesem Laster. Open Subtitles ايما , لديّ كل شيئ أريده هنا في هذه الحافلة
    Dann wären wir nicht hier in diesen Tunneln, unter diesen miesen Bedingungen. Open Subtitles لن يتوجب أن نعمل هنا في هذه الأنفاق. في ظروف أقل من مثالية.
    Boston, Cambridge, Lynn, Lawrence und Salem... und fügen Sie hier in diesen Hauptakten zusammen. Open Subtitles "بوسطن ، كامبردج، لين ، لورانس ، وسالم" وإعادة تنظيمها في ملفات رئيسية . هنا في هذه السجلات
    Und wir können die Folgen solcher Mutationen sehen, wenn wir DNA Sequenzen vergleichen, unsere hier im Raum zum Beispiel. TED ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة
    Natürlich leben wir alle hier im Raum in Biosphäre 1. TED بالطبع نحن جميعا هنا في هذه القاعة نعيش في بيوسفار 1.
    Selbst, wenn es verdient wäre... hätte ich keine Chance... so ein Grauen zu wiederholen... hier, in der Stadt, in der ich geboren und aufgewachsen bin. Open Subtitles حتى لو كانت تستحق... لم تسنح لي أي فرصة في أن أتسبب في تكرار ذلك الرعب هنا في هذه المدينة حيث ولدت ونشأت
    Aber was ich hier in der Gruppe gelernt habe, war mit der Wut umzugehen. Open Subtitles لكن مع ما تعلمته هنا في هذه المجموعه إستطعت التحكم بغضبي
    Wir sagten immer, wir würden uns hier treffen. in dieser Nacht. Ich bin so doof. Open Subtitles ولكن اتفقنا على أن نلتقي دائماً هنا في هذه الليلة ، كم أنا غبية
    Wenn es eines gibt, was ich über das Leben gelernt habe, seit ich hier an dieser Schule und bei meiner Familie bin, Open Subtitles ان كان هنالك شيء تعلمته من الحياة بالمجيء إلى هنا في هذه المدرسة مع عائلتي
    Jemand, der genau in diesem Zimmer sitzt. Open Subtitles شخص ما يجلس هنا في هذه الغرفة.
    Meine Sachen sind schon in dem Zimmer. Open Subtitles في الحقيقه ان اغراضي هنا في هذه الغرفه اتعرفون ، عندما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more