"هنا قط" - Translation from Arabic to German

    • nie hier
        
    • niemals hier
        
    Ich wollte Sie schon anrufen, da man Sie ja nie hier trifft. Open Subtitles أردت الاتصال بكِ بما أنني لا أراكِ هنا قط
    Sie behauptet, dass das sein persönlicher Raum war ... sie ist nie hier hereingekommen. Open Subtitles انها تدعى أن هذا كان ركنه الخاص لم تأتى الى هنا قط ماذا لدينا؟
    Ich weiß es nicht. Ich meine, ich kenne diesen Ort, aber ich bin noch nie hier gewesen und jetzt bist du hier und... Open Subtitles ‫لا أعلم، أعني أنني أعرف هذا المكان ‫لكنني لم أتواجد هنا قط
    Du hast sie versteckt! Sie waren niemals hier, Mädchen. Open Subtitles لقد خبأتهم - لم يكونوا هنا قط أيتها الفتاة -
    Denn ich, war niemals hier. Open Subtitles لأنني لم أكن هنا قط
    Friedlich, rechtens, haben wir den Jarl beseitigt, der nie hier war, den, der durch Mord an die Macht kam, den, der nichts zwischen den Beinen hat als einen Ziegenbart. Open Subtitles بسلمية وبالقانون، قررنا عزل الحاكمة التي لم تكن هنا قط الحاكمة التي أتت للسلطة بالقتل الحاكمة التي لا تملك بين رجليها سوى لحية ماعز
    und war noch nie hier. Open Subtitles ولم يأت إلى هنا قط.
    Er ist immer da, obwohl er nie hier gewesen ist. Open Subtitles رغم أنه لم يأت الى هنا قط
    Die Waffen waren nie hier gewesen. Open Subtitles الأسلحة لم تكن هنا قط
    - Ich dachte, du warst noch nie hier. Open Subtitles -حسبت أنك لم تأتي إلى هنا قط
    - Wo sind Harolds Sachen? - Es ist, als wäre er nie hier gewesen. Open Subtitles - و كأنه لم يكن هنا قط
    - Sie waren nie hier. Open Subtitles -أنت لم تكن هنا قط
    Er hat nämlich nie hier gearbeitet. Open Subtitles \u200fولم يعمل هنا قط.
    Ich bin einer von mehreren Dutzend hier in Guantánamo, die nicht in ihre Herkunftsländer zurückkehren können, weil sie dort wahrscheinlich gefoltert und misshandelt würden. Unsere einzige Hoffnung, aus diesem Gefängnis herauszukommen, ist, dass ein anderes Land beschließt, Männern wie uns – die nichts Falsches getan haben und überhaupt nie hier hätten interniert werden dürfen – eine sichere Zuflucht zu bieten. News-Commentary لست وحدي في هذه المعضلة، فأنا واحد من بين عدة عشرات من المعتقلين في جوانتانامو الذين لا يستطيعون العودة إلى أوطانهم خوفاً من احتمالات خضوعهم للتعذيب وسوء المعاملة، وهي الاحتمالات التي تكاد تكون مؤكدة. وأملنا الوحيد في حال خروجنا من هذا السجن أن تقرر دولة أخرى توفير الملاذ الآمن للرجال من أمثالنا ـ الرجال الذين لم يرتكبوا أي جريمة وما كان ينبغي لهم أن يحتجزوا هنا قط في المقام الأول.
    -waren wir nie hier. Open Subtitles -لم نكُن هنا قط . -حسنٌ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more