Shereen El-Feki: Hilma und Nick und unser Mann im Königreich gehören zu den 34 Millionen Menschen mit HIV nach den neuesten Schätzungen. | TED | شيرين: هيلما و نيك ورجلنا في المملكة من بين 34 مليون شخص يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية طبقاً لآخر احصائيات. |
Du hast mit Pat und Hilma geredet? Haben Sie eine Minute? | Open Subtitles | هل تحدثت مع " بات " و " هيلما " ؟ هل تمانع لو جئت دقيقة ؟ |
(Video) Hilma: Ich habe es erfahren als ich ins Krankenhaus ging für einen Schwangerschaftscheck. | TED | (فيديو) هيلما: لقد اكتشفت عند ذهابي للمستشفى لفحص الحمل |
An Hilma af Klints Kunst faszinierte mich, dass diese großformatigen, enigmatischen Bilder | Open Subtitles | ما أذهلّني حين اكتشافي" ".. لأعمال (هيلما أف كلينت) كان "أن هذه اللوحات الكبيرة و الغامضة" |
Doch Hilma af Klint wollte ihr Werk geheim halten, weil sie überzeugt war, in ihrer Zeit würde niemand es verstehen. | Open Subtitles | (لكن (هيلما أف كلينت" "أبقت على فنّها سرًا كانت متأكدةً أن لوحاتها" "ما كانت لتفهم حينها |
So malte Hilma af Klint vor 100 Jahren für die Zukunft. | Open Subtitles | لذا قبيل قرنٍ مضى، رسمت" "هيلما أف كلينت) للمستقبل) |
Hilma af Klint bewegte sich in spiritistischen Kreisen und nahm an Séancen teil, später auch als Medium. | Open Subtitles | هيلما أف كلينت) تناقلّت)" "بين الحلقات الروحية و اشتركت بجلساتٍ" "لاستحضار الأرواح "ًلاحقًا كانت أيضًا روحانية" |
Hilma af Klint glaubte, dass sie ihre abstrakten Bilder auf einer höheren Bewusstseinsebene empfing. | Open Subtitles | هيلما أف كلينت)، أعتقدت)" "بأنها قد استلمت اللوحات التجريدية "من مستويات ذات إدراكٍ أعلى" |
- Pat und Hilma schaffen das schon. | Open Subtitles | " بات " و " هيلما " سيتصرفان |
Hilma af Klint. | Open Subtitles | (هيلما أف كلينت) |