"هي عليه" - Translation from Arabic to German

    • sie ist
        
    • sie sind
        
    • schon ist
        
    sie ist ein Haufen Lüsternheit. Open Subtitles وطردتها. وأصبحت ما هي عليه .. كتلةمن الخبل.
    sie ist so eine flachbrüstige, eifersüchtige Schlampe, genau das ist sie! Open Subtitles يا لها من امرأه حقيره بلا اثداء، هذا ما هي عليه
    Dann würde er auch lügen, um eine Story besser zu machen als sie ist? Open Subtitles هل سيكذب ليجعل قصّة ما أفضل ممّا هي عليه ؟
    Diese Abfallprodukte passen sich an ihre Umgebung an, ...abhängig davon, was sie sind. Open Subtitles هذه الفضلات على التكيف مع بيئتهم , اعتمادا على ما هي عليه.
    Die Dinge sind halt, wie sie sind, nicht anders. Open Subtitles هذا صحيح ،فبالنهاية الأشياء هي ما هي عليه
    Wir wollen das nicht... verwirrender für ihn machen, als es schon ist. Open Subtitles أكثر مربكة بالنسبة له مما هي عليه بالفعل.
    Ich neige nicht dazu, die psychische Seite schlimmer zu machen, als sie ist. Open Subtitles ليست لدي نزعة أن أجعل المسائل النفسية أسوأ مما هي عليه
    Sie hat keine Ahnung, was sie ist, geschweige denn, was die waren. Open Subtitles لم يكن لديها فكرة عما هي عليه, ناهيك عن ما كانوا هم عليه.
    Du warst diejenige, die mir das angetan hat... meiner Tochter... an ihr herumexperimentiert, sie zu dem gemacht, was sie ist! Open Subtitles انت الذي فعل ذلك بي لأبنتي جعلتها ما هي عليه الأن
    Es ist nicht deine Schuld, Schatz. Es war mein Fehler, ihr einzureden, sie wäre mehr als sie ist. Open Subtitles كان الأمر خطأي إنّى جعلتها تظنُ أنها أكثر مما هي عليه.
    Ich liebe sie wirklich. Ich liebe sie genau so, wie sie ist. Open Subtitles انا قطعاً أُحبها انا أحبها كما هي عليه الآن
    sie ist einfach so ein Mensch. Open Subtitles إنه فقط جنس الشخص الذي هي عليه.
    Sie erzogen und das aus ihr gemacht, was sie ist. Open Subtitles لقد علمتها و طورتها الى ما هي عليه الأن
    Man muss Menschen immer nach dem benennen, was sie sind, Sir. Open Subtitles من المهم أن دعوة الناس ما هي عليه ، يا سيدي.
    Entschuldigung. Ich ... Ich mag Dinge, wie sie sind. Open Subtitles آسف ولكنني أحب حال الأمور كما هي عليه الآن
    gewöhnliche Lebewesen hat Gott vorgesehen, dass sie Lieben können, wer immer sie sind, aber nicht für mich. Open Subtitles المخلوقات المعتاده التي يراها الله كلها تُحب لما هي عليه , الا انا
    Sie werden gewählt um die Dinge so bestehen zu lassen wie sie sind. Open Subtitles لقد وضعوا هناك لإبقاء الامور على ما هي عليه.
    sie sind so, wie du unsere Leben haben willst, und nicht so, wie sie sind. Open Subtitles إنها ما تريدين حياتك أن تكون عليه وليست ما هي عليه حياتك بالواقع
    Gase nehmen wegen der hohen Bewegungsenergie ihrer Partikel sehr viel Platz ein. Jetzt haltet ihr Atome vielleicht für größer, als sie sind. TED هذا المثال مضلل نوعا ما، لأن الغازات تحتل الكثير من المساحة نظرا للطاقة الحركية العالية لجسيمات الغاز، وتتركك تظن بأن الذرات أكبر مما هي عليه بالفعل.
    Ich will meine Apokalypse nicht noch aufregender, als sie schon ist. Vielen Dank. Open Subtitles أنا لا أريد بلدي نهاية العالم أي أكثر إثارة مما هي عليه بالفعل
    Ich will nicht, dass Franks es noch schlimmer macht, als es schon ist. Open Subtitles لا أريد (مايك) أن يزيد الأمور أكثر سوءاً مما هي عليه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more