Ich sagte dir von Anfang an, was ich gemacht habe, warum ich nicht nach dir gesucht habe. | Open Subtitles | أخبرتك من أين عدت، منذ أن قفزت في الهوة وأخبرتك بسبب عدم بحثي عنك لكن بالنسبة لك؟ |
Weißt du, du hast mich einmal gefragt, warum ich dich eingestellt habe... und ich sagte dir, weil das Leben so ist, und ich es so mag. | Open Subtitles | أتعلم , مرة ما سألتني لماذا وظّفتك وأخبرتك أنه كان بسبب ان الحياة هكذا وأنا هكذا |
Ich hab' dir gesagt, du sollst sie anziehen. Wo ist sie? | Open Subtitles | وأخبرتك بأن تذهب إلى الحمام وترتديه،أين هو؟ |
Aber erst versprichst du mir, nicht zu sagen: "Ich hab's dir gesagt." | Open Subtitles | حسناّّ ، أنا سأخبرك لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |
Und ich habe Ihnen gesagt,... dass ich erst mehr über meine Verdächtigen wissen möchte, bevor ich ihnen weitere Fragen stelle. | Open Subtitles | وأخبرتك بأنني أحبّ سؤال المشتبهين بهم الأكثر رجحاناً، |
Sie haben mich gebeten, für Sie zu lügen, Und ich sagte Ihnen, dass ich das nicht tun würde. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي ان اكذب لأجلك وأخبرتك انني لن افعل |
Ich komme nicht mehr zu euch zurück. Das habe ich dir doch gesagt. | Open Subtitles | لا يمكنني العودة للبيت، سبق وأخبرتك بذلك |
Ok, und ich sagte dir, dass das jetzt ok ist. | Open Subtitles | حسنا، وأخبرتك لا بأس لهذا الآن. |
Und ich sagte dir, dass ich dich persönlich töten würde. | Open Subtitles | وأخبرتك أنى سأزهق روحك بيدى |
Ich sagte dir, ich mache es wieder gut. | Open Subtitles | وأخبرتك أنني سأصحح الوضع |
Und ich habe dir gesagt, wie alles wäre, und ich habe dich gefragt, ob du das akzeptieren kannst. | Open Subtitles | وأخبرتك كيف سيصبح هذا، و سألتك إذا كنت موافق على هذا. |
Ich habe ein Date. Und ich habe dir gesagt, ich bin nicht verantwortlich für dein Kind. | Open Subtitles | وأخبرتك أني لكن أكون مسؤولا عن ابنك |
Ich wusste, dass du versuchen würdest, mich rauszukicken... und zwar in dem Moment, als ich dich diesen indischen Kerl abchecken sah... und ich habe dir gesagt, dass du zu diesem Kleid einen halbhohen Schuh brauchst. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستحاولين جعلي أخسر، بالدقيقة التى رأيتك تتفقدين فيها الرجل الهندي. وأخبرتك أنكِ تحتاجين كعبٌ متوسط الطول مع هذا الفستان. |
Ich kam her. Ich habe Ihnen gesagt, es sei Zeit. | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا طوعاً وأخبرتك أن وقت ولادتها قد أزف |
Und schon oft habe ich Ihnen gesagt, dass eine Untersuchung läuft. | Open Subtitles | وأخبرتك عديد المرات أن هناك تحقيق قيد التنفيذ |
Ich habe Ihnen gesagt, dass er sie nicht geliebt hat. | Open Subtitles | وأخبرتك أيضاً أنه لا يبادلها نفس الشعور |
Stellen Sie sich vor: Sie wären ein Ingenieur Und ich sagte Ihnen, dass Sie ein Auto bauen müssten, aber es müßte anfangs so klein sein, und dann zur vollen Größe heranwachsen und dabei jederzeit fehlerfrei funktionieren. | TED | فكروا في الأمر. إن كنت مهندسا وأخبرتك أنه عليك بناء سيارة لكن عليها أن تبدأ بكونها بهذا الحجم، ثم عليها أن تنموا لتصبح في حجم كامل وعليها ان تبقى تعمل في كل خطوة على الطريق. |
Hab ich dir schon erzählt, dass ich 7-mal vom Blitz getroffen wurde? | Open Subtitles | هل سبق لي وأخبرتك أنني صُعقتُ بالبرق 7 مرات؟ |
Hab ich dir schon erzählt, dass ich 7-mal vom Blitz getroffen wurde? | Open Subtitles | هل سبق لي وأخبرتك أنني صُعقتُ بالبرق 7 مرات؟ |