"وأخبرته" - Translation from Arabic to German

    • sagte ihm
        
    • ihm gesagt
        
    • Ich sagte
        
    • und ihm
        
    • und sagte
        
    Ich sagte ihm, ich wolle monsieur villette am nächsten morgen aufsuchen. Open Subtitles وأخبرته أن سأقابل السيد فاليت الساعة تاسعة صباح اليوم التالى
    Ich bin sofort zu ihm gegangen. sagte ihm, dass es ein Missverständnis war. Open Subtitles ما أن سمعت الخبر هممت بالذهاب إليه وأخبرته أنه أساء فهم الأمور.
    Ich hab vor drei Monaten bei einem Kerl Drüsenkrebs diagnostiziert und ihm gesagt, dass er nur noch sechs Monate hat. Open Subtitles لقد شخّصتُ مريضاً بالسرطانة الغديّة منذ ثلاثة أشهر وأخبرته أن ما تبقى له هو ستّة أشهر
    Ich hab ihm gesagt, dass es später wird, aber nicht so spät. Open Subtitles وأتصلت به وأخبرته أني سأتاخر لكن ليس إلى هذا الوقت يجبأن أتصل به وأخبره
    Ich sagte, was ich vorhatte, dass ich Architektur studieren möchte, weil es Kunst und Mathematik verbindet. TED وأخبرته بما كنت سأفعل، وبأنني سأدرس هندسة العمارة لأنها مزيج من الفنون والرياضيات.
    Und da habe ich diese Brosche gesehen und ihm erzählt, dass meine Großmutter auch so eine Brosche hatte. Open Subtitles رأيت هذا وأخبرته جدتي كانت تملك مثله عندما كنت طفلة صغيرة أنا لا استطيع ان اصدق انه تذكر
    Ich rief ihn an und sagte, ich hätte da ein Projekt. Open Subtitles لذا اتصلت به، وأخبرته أنّ لديّ فكرة من أجل مشروع
    Ich sagte ihm, er könne mit mir an dem Comic arbeiten. Open Subtitles وأخبرته أنّ بإمكانه أن يعمل على الشخصيات الكرتونيّة معي
    sagte ihm, er sollte Hilfe finden. Open Subtitles وأخبرته أن يذهب ويحصل على المزيد من المساعدة
    Ich sagte ihm, wir bewegen uns nicht von den sechs Millionen weg, richtig? Open Subtitles وأخبرته أننا لن نتنازل عن ستة ملايين، صحيح؟
    Also bin ich mit ihm auf die Damentoilette und sagte ihm, dass er sich wie ein Arschloch aufführt. Open Subtitles لذا أخذته لحمام النساء وأخبرته أنه كان مغفلا قال لي أني كنتُ طفولية
    Und ich habe ihn zurück gewiesen, ihm gesagt, dass ich verheiratet bin,... dann war es ihm peinlich und er ist gegangen. Open Subtitles و أبعدته وأخبرته بأني متزوج وقد شعر بالحرج ورحل
    Und ich habe ihm gesagt, dass ich eigentlich immer gebe, aber mein Vater in den Ponziskandal verwickelt war, und dass ich das Vermögen meines Vaters und mein Stadthaus in Manhattan verloren habe, und deshalb auf einer Couch in Brooklyn schlafe, Open Subtitles وأخبرته انني عادة دائما أعطي ولكن أبي قد اتُّهِمَ بالاحتيال وقد خسرت ثروة عائلتي و بيتي في مانهاتن
    Ich habe ihm ein paar Antibiotika gegeben und ihm gesagt, er solle sich wieder melden. Open Subtitles أعطيته بعض المضادات الحيوية وأخبرته بأن يعود للفحص ، ولم يعد أبداً
    Ihr habt ihm gesagt, er soll nicht zur Polizei gehen, also macht er das nicht. Open Subtitles إني أعرفه جيداً. وأخبرته بأن لا يتصل بالشرطة، لذا، إنه لم يفعل.
    Er fragte mich, was ich in Berlin mache, Ich sagte, militärische Angelegenheiten. Open Subtitles وأخبرته أنه كان هناك بعض المهام العسكرية.
    Ich nahm meinen Freund Hook mit auf die Reise und sagte, er müsse sich anders benehmen, dass wir nicht in Radiator Springs seien. Open Subtitles إصطحبت صديقي لرحلتي وأخبرته أن عليه أن يتصرف بشكل مختلف عن الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more