"وأخبرك" - Translation from Arabic to German

    • und dir sagen
        
    • und sagen
        
    • und Ihnen
        
    • Und ich sage dir
        
    • und es dir erzählen
        
    Und, äh, und dir sagen, dass es mir Leid tut, falls ich dich mal nicht fair behandelt habe. Open Subtitles وأخبرك أنني آسف إذا أنا أبدا عملت أيّ شئ الذي ما كان في تقدم جيد ماذا تعني؟
    Du hast recht. Du hast absolut recht. Ich hätte ehrlich zu dir sein sollen und dir sagen sollen, dass das Geschenk zu viel war. Open Subtitles أنتِ محقة , أنت محقة بالتأكيد كان لابد أن أكون أمينة معكِ وأخبرك أن الهدية مبالغ بها
    Ich wollte mich vorstellen und sagen, wie leid es mir tut. Open Subtitles أردت فقط أن أقدم نفسي وأخبرك كم آنا آسف لخسارتك
    Nun, ich wollte nur vorbeischauen und sagen dass Sie bei diesem Franzosen auf der richtigen Fährte sein könnten. Open Subtitles فكرت بأن آتي وأخبرك أنك ربما تكون مصيباً فيما يتعلق بالنبيل الفرنسي
    Aber ich wollte gleich umkehren und Ihnen alles beichten. Open Subtitles قلت له أنني سأعود إليك علي الفور وأخبرك بالحقيقة
    Wir werden folgendes tun: Du sagst mir, was dir Angst macht, Und ich sage dir, was mir Angst macht, ok? Open Subtitles إليكَ ما سنفعل، أخبرني ما تخشى وأخبرك ما أخشى، إتّفقنا؟
    Ich konnte ja schlecht anrufen und es dir erzählen. Open Subtitles لم تكن بأنني استطع أن أتصل وأخبرك
    Lass mich das Thema wechseln und dir sagen, warum ich herkam. Open Subtitles لذا سأغير الموضوع وأخبرك بما جئت لأجله
    Ich würde dich so gern umarmen und dir sagen, wie schön du bist. Open Subtitles أريد أن أضمك ...وأداعب وجنتيكِ وأخبرك مدى جمالك...
    Ich wollte dich nur sehen... und dir sagen, dass es zu lange her ist und, nun... dass ich dir letzten Endes vergebe. Open Subtitles أردت رؤيتك فحسب وأخبرك أنه طال الزمان و...
    Werde ich eine Maschinenpistole rausziehen und dir sagen, dass du diesen Teil überspringen kannst. Open Subtitles -أجل؟ سأقوم بإخراج بندقية رشاشة وأخبرك أن تتجاوز ذلك الجزء.
    und dir sagen, dass es mir gut geht. Open Subtitles وأخبرك باني بخير.
    und dir sagen, dass es mir leidtut. Open Subtitles وأخبرك أنني آسف
    Ich wollte mich nur bei dir bedanken und sagen, dass ich dich vermisse. Open Subtitles أردت الإتّصال وأن أشكرك وأخبرك أني سأشتاق لك.
    Normalerweise würde ich sie Ihnen geben und sagen, Sie können anrufen. Open Subtitles نعم، لدي، وعادة كنت لأعطيك واحدة وأخبرك أن تتصل بمكتبنا الميداني
    Ich wollte dich eh anrufen und sagen, dass du es nicht lesen sollst. Open Subtitles إسمع، كنتُ سأتصل بك وأخبرك .بأن لا تقرأ هذه الصفحات
    Also werde alle meine Karten auf den Tisch legen und Ihnen sagen, was ich gemacht habe. Open Subtitles لذا سأقلّب كلّ البطاقات وأخبرك ما لدي لتفعله
    Und ich werde es nicht beschönigen... und Ihnen sagen, dass mir Ihr Verlust leid tut. Open Subtitles لن أتوسده وأخبرك أسفي على خسارتك أعلم ان اكبر كثير من ذلك
    Und ich sage dir, hier irrst du dich. Du musst anfangen, Menschen eine Chance zu geben. Open Subtitles وأخبرك أنك على خطأ هذه المرة يجب أن تبدأ بإعطاء الناس فرصة
    Und ich sage dir als Freund, wenn du meine Operationen störst, gibt es keinen Gefallen, welcher den Bruch zwischen uns reparieren kann. Open Subtitles أجل، وأخبرك كصديق، لئن قاطعت عمليتي فلا صنيع على وجه الأرض سيصلح الشرخ التي سيطرأ بينيك وبيني.
    Sobald ich es verstanden habe, werde ich vorbeikommen und es dir erzählen. Open Subtitles حالما أفهم سآتي وأخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more