"وأنا أعرف" - Translation from Arabic to German

    • Und ich kenne
        
    • und ich weiß
        
    • weiß ich
        
    • Und ich weiss
        
    Ich interessiere mich auch für Vögel. Und ich kenne mich mit diesem Kerlchen hier aus. Das ist ein ziemlich spezieller Vogel. TED أنا مهتم بالطيور. وأنا أعرف هذا الطائر. إنه طائر مميز.
    Wir werden heute Abend eine super Zeit haben, Und ich kenne jemanden, der voll auf dich abfährt. Open Subtitles سنقضي وقتاً رائعاً الليّلة وأنا أعرف شخصاً معجباً جداً بكِ
    Die Schritte ändern sich nie, Und ich kenne jeden Schritt. Open Subtitles الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة.
    und ich weiß, dass er mich liebt, aber er ist ein Angsthase. Open Subtitles وأنا أعرف أنه يحبّني، كل ما في الأمر أنه هرٌ خائف.
    und ich weiß, es ist weit nach Mittagszeit, aber ich liebe dich. Open Subtitles وأنا أعرف بأنّ وقت الغداء مضى، لكنّي أحبّكِ. ويوماً بعد يوم
    Am wichtigsten ist, sich selbst richtig einzuschätzen. Und eins weiß ich: Open Subtitles رحم الله من عرف قدر نفسه , وأنا أعرف نفسي
    Negerküsse, und ,ich weiss das klingt seltsam,.... Open Subtitles كل شوكولا الرجال السيئين وأنا أعرف ذلك يبدو غريبا, لكن
    Nur einer sollte was riskieren. Und ich kenne nun mal die Menschen auf dieser Insel besser als du. Open Subtitles نحتاج واحد منّا فقط لأن لا يشرب وأنا أعرف سكان هذهِ البلدة أكثر منكم
    Und ich kenne jeden einzelnen Namen seiner Kuscheltiere. Open Subtitles وأنا أعرف أسماء كل واحد واحد من له الحيوانات المحنطة.
    Und ich kenne ein Teil des Gepäcks, den Sie nicht mitnehmen werden. Open Subtitles وأنا أعرف قطعة واحدة من أمتعتك لن تأخذها معك
    Und ich kenne das Böse. Ich bin Vorsitzende der Lehrervereinigung. Open Subtitles وأنا أعرف الشرّ فأنا رئيسة نقابة المعلمين
    Ich meine, ich schätze, du könntest es versuchen, aber du und ich, wir sind aus demselben Holz geschnitzt Und ich kenne die Wahrheit. Open Subtitles أعني، أعتقد يمكنكِ المحاولة ولكننا متماثلان، أنا وأنتِ وأنا أعرف الحقيقة
    Einfach Menschen. Und ich kenne die Menschen. Open Subtitles إنهم مجرد ناس , وأنا أعرف الناس
    Und ich kenne da den Zombie, der uns davon erzählen kann. Open Subtitles وأنا أعرف الزومبي الذي سيُخبرنا كلّ شيءٍ عن ذلك. -ما هذا؟
    Das ist ein öffentlicher Platz, Und ich kenne meine Rechte. Open Subtitles هذه مساحة عامة، وأنا أعرف حقوقي.
    Ja Und ich kenne jemanden mit einer Visitenkarte, dessen "Job" ist, deinen Darm zu entspannen. Open Subtitles أجل، وأنا أعرف رجلاً لديه بطاقات أعمال، و"عمله" إسترخاء شرجك
    Und dann hauchte er sein Leben aus, umgeben von seinen Lieben, und ich weiß auch, dass er Hühnersuppe aß, als sein letztes Mahl." TED ومن ثم أطلق أنفاسه الأخيرة مع الأحباء من حوله، وأنا أعرف أنه كان لديه حساء الدجاج أيضا، حيث كانت وجبته الأخيرة."
    und ich weiß, was Sie mich jetzt fragen wollen. TED وأنا أعرف عم تتساؤلون، هل اختبرت هذه البضائع؟
    Aber wenn ich bei dir bin, weiß ich, dass wahre Liebe wahr sein kann. Open Subtitles ولكن عندما أكون معك، وأنا أعرف الحب الحقيقي يمكن أن يكون صحيحا حقا.
    und ich weiß, auf welcher Seite ich bin. Ich kämpfe für die Schwarzen. Open Subtitles وأنا أعرف في أي جانب سأقاتل سأقاتل في جانب السود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more