"وإن لمْ" - Translation from Arabic to German

    • Und wenn
        
    Du lügst. Und wenn du weiter lügst, foltere ich dich so, wie's dein Volk bekanntermaßen macht. Open Subtitles إنّكِ لتكذبين عليّ وإن لمْ تكفّي سأستخدم أحد أساليب التّعذيب التي يشتهر بها قومكِ بشدّة
    Und wenn wir planen das Hotel nie zu verlassen, wäre es egal wohin wir fahren, schätze ich mal, oder? Open Subtitles وإن لمْ نخطط لترك الفندق فلا أظنه مهمٌ حقاً مكانُ ذهابنا
    Und wenn du es nicht kannst, besorgst du ihm noch eine Geisel, die er gegen uns nutzen kann. Open Subtitles أنا أعرف ذلك ..وإن لمْ تستطيعي فستعطينه رهينةً أُخرى ليستعملها ضدنا
    Und wenn du dich nicht selbst aus deiner Misere erlösen willst, wäre ich nur zu froh, es für dich zu erledigen. Open Subtitles وإن لمْ تخلص نفسكَ من بؤسها فسأكون سعيدةً لأضع حداً لبوئسكَ
    Und wenn Sie es nicht tun, wird Ihr Chef einen anonymen Hinweis bekommen, dass Sie Betriebsgeheimnisse verkauft haben. Open Subtitles وإن لمْ تقم بذلك، فإن رئيسك ستصلهُ معلومة من مجهول بأنك قد بعت أسرارًا تجارية.
    Und wenn niemand Lohn bekommt kommt niemand zu... Open Subtitles وإن لمْ يُدفَع لأحدٍ، فلنْ يأتِ أحدٌ ليرى...
    Und wenn sich nichts ändern würde, dann habe ich mein Bestes gegeben. Open Subtitles وإن لمْ يتغير شيئاً... حسنٌ, فقد حاولت جاهدةً بما يكفي.
    Und wenn nicht morgen, dann übermorgen. Open Subtitles وإن لمْ يكن الغد فبعد الغد
    Und wenn ich das nicht mache? Open Subtitles وإن لمْ أفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more