Es ist nun unser Job, sicherzustellen, dass der Übergang so reibungslos wie möglich abläuft. | Open Subtitles | أنها واجبنا الآن للتأكيد على ذلك الأنتقال يجب أن تحدث بصورة سلسة ومرنة |
Wir passen aufeinander auf, weil das unser Job ist, oder nicht? | Open Subtitles | يحمي كل منا الآخر لأنه واجبنا أليس كذلك؟ |
unsere Aufgabe für letzte Stunde war es, aus verschiedenen Regionen Los Angeles | Open Subtitles | واجبنا في الدرس الماضي كان جمع عينات للتربة |
Meine Hüterkollegen, es ist unsere Aufgabe, über die Kinder der Welt zu wachen und ihnen Sicherheit zu geben. | Open Subtitles | أعزائي الحرّاس إن واجبنا هو حماية أطفال العالم، والحفاظ على سلامتهم |
Es ist unsere Pflicht. Die Regierung verlangt es. - Regierung? | Open Subtitles | هذا واجبنا كمواطنين هذه شىء تريده الحكومة |
Es ist unsere Pflicht, sie wieder unter uns aufzunehmen. | Open Subtitles | إنه من واجبنا أن نُعيد هذا الشخصية الاستثنائية إلى عالم الأحياء |
Wir sind den in Algerien gestorbenen Soldaten verpflichtet, und drei Millionen französischen Bürgern, die dort leben. | Open Subtitles | نحن وطنيين. واجبنا نحو الجنود الذين ماتوا أثناء القتال في الجزائر والثلاثة ملايين فرنسي الذين عاشوا دائما هناك. |
Weil es unsere eindeutige Pflicht ist, Ketzerei auszurotten, wo wir sie finden. | Open Subtitles | لانه من واجبنا معلرفه الهرطقه حتى نكتشفها |
Das ist unser Job. | Open Subtitles | على أي حال ، من واجبنا القيام بذلك |
Überhaupt nicht. Es ist ja schließlich unser Job. | Open Subtitles | \u200fلا على الإطلاق، إنه واجبنا في النهاية |
Das ist unser Job. Das ist, was wir sind. | Open Subtitles | هذا واجبنا هذا ما نحن عليه |
Meine Hüterkollegen, es ist unsere Aufgabe, über die Kinder der Welt zu wachen und ihnen Sicherheit zu geben. | Open Subtitles | أعزائي الحرّاس إن واجبنا هو حماية أطفال العالم، والحفاظ على سلامتهم |
Es ist unsere Aufgabe, dich vor den gefährlichen zu bewahren, wenn's geht. | Open Subtitles | واجبنا حمايتكم من ارتكاب الأخطاء الخطيرة إن أمكن. |
Die Menschen haben Angst, sie wollen wissen, was los ist, und ihnen zu helfen, ist unsere Aufgabe. | Open Subtitles | الناس مذعورون انهم يبحثون عن ملعومات وانه واجبنا ان نساعدهم |
- Es ist unsere Pflicht... - Belehren Sie mich nicht, Gerard. | Open Subtitles | واجبنا هو لا تعلمنى واجبى يا جنرال جيرار |
Es ist unsere Pflicht, Unruhe zu unterbinden und Rabauken zu verhaften. | Open Subtitles | من واجبنا منع الاضطرابات و القاء القبض على مثيرى الشغب لذلك سوف تعلمون |
Wir müssen für ihre Zukunft vorsorgen. Es ist unsere Pflicht. Wer kann uns besser helfen als Sie? | Open Subtitles | علينا أن نستثمر في مستقبلهم وأنت الأفضل لمساعدتنا مهذا واجبنا |
Wir sind dazu verpflichtet, in Fällen wie diesem die Behörden einzuschalten. | Open Subtitles | انه واجبنا ان نبلغ السلطات في مثل هذه الحالات |
Weil es unsere Pflicht ist, nach vorne zu schauen und weiterzukämpfen. | Open Subtitles | لأنّه مِن واجبنا مواصلة التحرّك، ومواصلة القتال. |
Dafür sind wir da. - Sie hören von uns. | Open Subtitles | هذا واجبنا سوف نتواصل معكم |
Es ist unsere Pflicht, ihm zu helfen. So sind wir. | Open Subtitles | إنّ واجبنا أنّ نساعده هذا مّا تنطوي عليه ماهيتنا |
(Mann) Auch wenn die Naturgesetze dagegen sprechen, haben wir die Pflicht, es zu versuchen. | Open Subtitles | بكل قوانين الفيزياء أنه أمر مستحيل لكن نحن من واجبنا أن نحاول |