"واحدا تلو الآخر" - Translation from Arabic to German

    • einen nach dem anderen
        
    • einer nach dem anderen
        
    • einzeln
        
    • Eine nach der anderen
        
    Bevor sich dieses Haus einen nach dem anderen von uns vornimmt. Open Subtitles قبل أن يلتقطنا هذا المكان واحدا تلو الآخر
    Aber wenn wir in der Burg bleiben, holt er uns einen nach dem anderen. Open Subtitles لكننا ان بقينا في القلعة سيطيحون بنا واحدا تلو الآخر
    Aber machen wir so weiter, töten sie uns einen nach dem anderen. Open Subtitles ولكن إذا بقينا على هذه الدورة، سنحصل على التقطت واحدا تلو الآخر.
    sie wurden getrennt von ihrem Volk, von den Massen und nun sehen wir sie zusammenbrechen, einer nach dem anderen. TED لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر.
    Wenn Sie nun bitte vortreten wollen, einer nach dem anderen, um ihr Gesicht zu reinigen und um Abschied zu nehmen. Open Subtitles من فضلكم امسحوا وجهها واحدا تلو الآخر و ودعوها للمرة الأخيرة
    Außer, dass 6 Jahre später die Geschworenen einzeln getötet werden. Open Subtitles ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر
    Seine Saiten rissen Eine nach der anderen. Open Subtitles سلاسل انسحبت منه واحدا تلو الآخر.
    Dann hat er einen nach dem anderen gebügelt. Open Subtitles ثم واحدا تلو الآخر حتى كواهم كلهم
    einen nach dem anderen. Open Subtitles واحدا تلو الآخر
    Dann müssen wir mit allen Schülern sprechen, einer nach dem anderen. Open Subtitles حسنا، ثم نحن ستعمل الحاجة لاجراء محادثات لجميع الطلاب، واحدا تلو الآخر
    einer nach dem anderen wurden sie trotz aller erdenklichen Vorsichtsmaßnahmen Open Subtitles واحدا تلو الآخر وبالرغم من كل الحماية
    Sonst sterben sie, einer nach dem anderen... bis sie es sich anders überlegen oder bis alle tot sind. Open Subtitles وإلا أقتلهم واحدا تلو الآخر... ... إلى ان تغير رأيك أو إلى ان يموتوا جميعا.
    Im Laufe der verschiedenen Spielmissionen sterben die Mitglieder der Gantz-Truppe, einer nach dem anderen. Open Subtitles وأصدقائهم ماتوا واحدا تلو الآخر... وفي النهاية،
    Setz dich. Wir rechnen die neuen Mieten einzeln aus. Open Subtitles تعال، تفضل بالجلوس، سنعمل على الإيجارات الجديدة واحدا تلو الآخر
    Bringen Sie die Passagiere einzeln her, ausgenommen die Prinzessin... die viel älter ist, als sie nicht versucht, auszusehen. Open Subtitles رائع يا بيير أيمكنك أن تستدعى المسافرين إلى هنا الآن ؟ سنطلبهم واحدا تلو الآخر ما عدا الأميره دراجوميروف ليس فقط لأنها ذات دماء ملكيه و لكن لأنها أيضا أكبر جدا من أن تشاهد
    Eine nach der anderen. Open Subtitles واحدا تلو الآخر
    Eine nach der anderen. Open Subtitles واحدا تلو الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more