Bevor sich dieses Haus einen nach dem anderen von uns vornimmt. | Open Subtitles | قبل أن يلتقطنا هذا المكان واحدا تلو الآخر |
Aber wenn wir in der Burg bleiben, holt er uns einen nach dem anderen. | Open Subtitles | لكننا ان بقينا في القلعة سيطيحون بنا واحدا تلو الآخر |
Aber machen wir so weiter, töten sie uns einen nach dem anderen. | Open Subtitles | ولكن إذا بقينا على هذه الدورة، سنحصل على التقطت واحدا تلو الآخر. |
sie wurden getrennt von ihrem Volk, von den Massen und nun sehen wir sie zusammenbrechen, einer nach dem anderen. | TED | لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر. |
Wenn Sie nun bitte vortreten wollen, einer nach dem anderen, um ihr Gesicht zu reinigen und um Abschied zu nehmen. | Open Subtitles | من فضلكم امسحوا وجهها واحدا تلو الآخر و ودعوها للمرة الأخيرة |
Außer, dass 6 Jahre später die Geschworenen einzeln getötet werden. | Open Subtitles | ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر |
Seine Saiten rissen Eine nach der anderen. | Open Subtitles | سلاسل انسحبت منه واحدا تلو الآخر. |
Dann hat er einen nach dem anderen gebügelt. | Open Subtitles | ثم واحدا تلو الآخر حتى كواهم كلهم |
einen nach dem anderen. | Open Subtitles | واحدا تلو الآخر |
Dann müssen wir mit allen Schülern sprechen, einer nach dem anderen. | Open Subtitles | حسنا، ثم نحن ستعمل الحاجة لاجراء محادثات لجميع الطلاب، واحدا تلو الآخر |
einer nach dem anderen wurden sie trotz aller erdenklichen Vorsichtsmaßnahmen | Open Subtitles | واحدا تلو الآخر وبالرغم من كل الحماية |
Sonst sterben sie, einer nach dem anderen... bis sie es sich anders überlegen oder bis alle tot sind. | Open Subtitles | وإلا أقتلهم واحدا تلو الآخر... ... إلى ان تغير رأيك أو إلى ان يموتوا جميعا. |
Im Laufe der verschiedenen Spielmissionen sterben die Mitglieder der Gantz-Truppe, einer nach dem anderen. | Open Subtitles | وأصدقائهم ماتوا واحدا تلو الآخر... وفي النهاية، |
Setz dich. Wir rechnen die neuen Mieten einzeln aus. | Open Subtitles | تعال، تفضل بالجلوس، سنعمل على الإيجارات الجديدة واحدا تلو الآخر |
Bringen Sie die Passagiere einzeln her, ausgenommen die Prinzessin... die viel älter ist, als sie nicht versucht, auszusehen. | Open Subtitles | رائع يا بيير أيمكنك أن تستدعى المسافرين إلى هنا الآن ؟ سنطلبهم واحدا تلو الآخر ما عدا الأميره دراجوميروف ليس فقط لأنها ذات دماء ملكيه و لكن لأنها أيضا أكبر جدا من أن تشاهد |
Eine nach der anderen. | Open Subtitles | واحدا تلو الآخر |
Eine nach der anderen. | Open Subtitles | واحدا تلو الآخر. |