"واخبرته" - Translation from Arabic to German

    • sagte ihm
        
    • und sagte
        
    Ich sagte ihm, ich hätte von seiner Heirat gehört. Open Subtitles وجاء ليقابلنى, واخبرته اننى سمعت بأمر زواجه
    Ich habe Kontakt mit einem Typen hergestellt, der Artillerie für eine der Operationen ausgeliefert hat, sagte ihm, dass ich selbst ein paar Waffen verschieben wollte. Open Subtitles قمت ببعض الأتصالات مع رجل يعمل في النقل البحري للأسلحة واخبرته أن لديّ بعض الأسلحة التي اريد أن انقلها على حسابي
    Also rannte ich los und nahm seine Hand und umarmte ihn und sagte ihm, er hätte mir gefehlt. Open Subtitles ولذا تراجعت ومسكت يده وعانقته واخبرته انني افتقده
    Deshalb lud ich Norton an jenem Abend auf mein Zimmer ein und sagte ihm alles, was ich wusste. Open Subtitles ولهذا السبب, دعوت نورتون الى حجرتى فى تلك الليلة, واخبرته بكل ما اعلم
    Ich gab ihm deine Bewerbung, ich sagte ihm, wie schlau du bist. Wir unterhielten uns nett. Open Subtitles سلمت له طلبك , واخبرته انك ذكية جدا , وحصلنا على محادثة لطيفة
    Also ging sie hin und sagte ihm, dass ich eine Geschlechtskrankheit habe, etwas Ekliges, etwas in meinem Hintern. Open Subtitles اذن هي ذهبت له واخبرته اني لدي عدوى جنسية شي ما مقزز
    Ich sagte ihm auch, dass die Überlebenschancen gering sind. Open Subtitles واخبرته ايضاً ان فرصته في الحياة بعيده
    Ich sagte ihm, dass Farley Kolt sie hat. Open Subtitles واخبرته بان فارلي كولت يمتلكها
    Auf Probe. Ich sagte ihm, dass er nicht wiederzukommen bräuchte. Open Subtitles لقد كنت اجربه واخبرته ان لا يعود
    Nathaniels Geschichte ist zu einem Signalfeuer für Obdachlosigkeit und die Interessenvertretung für geistige Gesundheit in ganz Amerika geworden, wie sie in dem Buch und dem Film "Der Solist" erzählt wird, aber ich wurde sein Freund und ich wurde sein Geigenlehrer, und ich sagte ihm: Wo immer er seine Geige hätte und ich meine, ich würde eine Stunde mit ihm spielen. TED أصبحت قصة ناثانيل منارة للتشرد ومؤيدي الصحة النفسية في جميع أنحاء الولايات المتحدة، كما ذكر من خلال كتاب وفيلم "العازف المنفرد" لكني اصبحت صديقه واصبحت معلمه في الكمان واخبرته انه حيثما كان لديه كمانه وحيثما كان لدي كماني، فاني ساعزف درساً معه
    (Gelächter) Am nächsten Tag besuchte ich ihn und sagte: "Dr., das war ein richtig guter Witz." TED (ضحك) في اليوم التالي قدمت اليه واخبرته .. دكتور لقد كانت نكتة جميلة حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more