"والتحدث" - Translation from Arabic to German

    • und reden
        
    • unterhalten
        
    • und rede
        
    • sprechen
        
    • reden willst
        
    • und mit
        
    • mir reden
        
    • und darüber reden
        
    • und zu reden
        
    Wir haben Zeit genug zum Essen, Trinken und reden. Open Subtitles لدينا الوقت الكافى لتناول الطعام , الشرب والتحدث
    Wir können Händchen halten oder sitzen und reden. Open Subtitles يمكننا الإمساك بأيدي بعضنا أو الجلوس والتحدث
    Und du wirst dich fragen, ob ich jemals Luft holen muss, aber das brauch ich nicht, denn ich war eine Schwimmerin in der High-School, und ich werde einfach reden und reden... Open Subtitles حتى تتساءل إن ما كنت أحتاج إستنشاق الهواء ولكنني لن أفعل لأننيكنتسباحةفيالمدرسةالثانويةوسأستمربالتحدث والتحدث ..
    Möchtest du ein paar Kaffee trinken, wir können uns einfach unterhalten und einfach einander Dinge erzählen. Open Subtitles هل أنتِ متفرغة غداً؟ .. أتريدين بعض القهوة والتحدث قليلاً
    Ich finde lieber heraus, was los ist, und rede mit ihr. Open Subtitles أجل، أفضل إكتشاف ما يجري والتحدث إليها بشأنه
    Ich spreche nicht über Zeit, die Zeit, die ich habe, um hier zu stehen und zu sprechen. TED أنا لا أتحدث عن الوقت، الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث.
    - Ich habe zwei Cops da drinnen, also, wenn du mit denen mal drüber reden willst. Open Subtitles لدي شـرطيين في الداخل , كما تعلم إذا أردت الدخول والتحدث بشأن هذا الأمر معهم
    Dann gehen wir doch einfach in ihre Schule und reden mit ihrem Lehrer. Open Subtitles أظن أننا فقط سنتجول في مدرستهم والتحدث إلى معلمهم.
    Und ich werde hier erhalten Sie aus, so dass Sie und ich sitzen kann und reden. Open Subtitles وسأقوم بإخراجك من هنا حيث يمكننا أنا وأنت الجلوس والتحدث
    Soll ich Ihnen zu arbeiten, oder können wir sitzen und reden eine Weile? Open Subtitles هل يجب أن أتركك لعملك أو يمكنى الجلوس والتحدث لفتره ؟
    Nachdem diese Sache passiert ist, wollte ich vorbeikommen und reden. Open Subtitles لذا مع كل تلك الأحداث التي تجري، فكرت في زيارتكما والتحدث سوياً.
    Gehen Sie bitte rüber zu der Frau mit blauem Hut und reden mit ihr. Open Subtitles الحصول على وراء، يذهب أكثر والتحدث الى الزرقاء قبعة امرأة.
    Also warum hören Sie nicht auf, unsere Zeit zu verschwenden und reden mit mir? Open Subtitles فلماذا لا مجرد وقف هدر وقت الجميع والتحدث معي؟
    Wer nicht graben und reden kann, der gräbt und hält den Mund. Open Subtitles إذا لم تتمكن من حفر والتحدث في نفس الوقت، ثم كنت حفر ويصمت.
    Um die Ecke ist eine Bar. Wir trinken ein Bier und reden darüber? Open Subtitles ثمة مكان قريب يمكننا تناول الجعة والتحدث عن هذا، اتفقنا؟
    Mein Wissenschafts-Projekt. Er kann laufen und reden. Open Subtitles صنعته من أجل صف العلوم يمكنه السير والتحدث
    - Wir sollten uns vermutlich mal mit ihnen unterhalten. Open Subtitles على الأرجح يجب علينا الذهاب والتحدث إليهم
    -Ich dachte, ihr könntet euch unterhalten. Open Subtitles ماذا قلت؟ فكرت في أنه يمكنكم الجلوس والتحدث.
    Mal, bitte komm aus dem Bad und rede mit mir! Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم، يرجى الخروج من الحمام والتحدث معي!
    Sie ist die Personifizierung von Mut, weil sie hier zu euch sprechen wird. TED الآن هي تجسيد للشجاعة، لأنها ستقوم بالوقوف هنا، والتحدث معكم جميعا.
    Aber du kannst rüberkommen, wenn du mit mir reden willst. Open Subtitles ولكن بإمكانّكَ القدوم والتحدث معي، إن احتجتَ ذلك
    Aber sie will dahin fahren und mit ihm persönlich reden, nehme ich an. Open Subtitles لكنها قالت أنها تريد الذهاب إلى هناك والتحدث معه بنفسها ، أعتقد
    - Sieh mal, du musst aufhören und mit mir reden, okay? Open Subtitles ،أترى، كل ما عليك فعله هو التوقف والتحدث معي، حسنٌ؟
    Sollen wir uns treffen und darüber reden oder so? Open Subtitles اذا , هل تريدين اللقاء والتحدث عن هذا أو اي شئ ؟
    Sie halfen mir, meinen lähmenden Schmerz zu überwinden und zu reden. Die Tode in meiner Familie dürfen nicht zu einer lokalen Randnotiz werden, TED هذا ما ساعدني في اجتياز مرحلة الحزن والتحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more